發(fā)布時(shí)間:2023-03-22 17:36:50
序言:寫作是分享個(gè)人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的語言學(xué)論文樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請(qǐng)盡情閱讀。
1.從心理語言學(xué)角度分析情感因素對(duì)大學(xué)英語學(xué)習(xí)的影響及對(duì)策探究
2.英語閱讀中心理語言學(xué)理論的作用探析
3.心理語言學(xué)卡羅爾信息加工模型及其理論述評(píng)
4.從心理語言學(xué)的角度看二語習(xí)得和外語教學(xué)
5.從心理語言學(xué)語篇理解的角度理解網(wǎng)絡(luò)神回復(fù)
6.心理語言學(xué)在英語語言學(xué)中的應(yīng)用
7.心理語言學(xué)
8.提高日語培訓(xùn)課堂教學(xué)效果的心理語言學(xué)思考
9.從心理語言學(xué)角度分析背誦對(duì)母語學(xué)習(xí)的影響
10.否定句研究中的幾種心理語言學(xué)理論和模型探析
11.喬姆斯基語言學(xué)理論對(duì)心理語言學(xué)發(fā)展的貢獻(xiàn)
12.從心理語言學(xué)視角談二語詞匯教學(xué)
13.從心理語言學(xué)角度分析言語失誤及其在外語教學(xué)中的意義
14.心理語言學(xué)視角下的英語閱讀教學(xué)
15.心理語言學(xué)研究對(duì)學(xué)生英語寫作教學(xué)的啟示
16.心理語言學(xué)理論運(yùn)用于對(duì)高校公共英語聽力教學(xué)的思考
17.英語閱讀中的心理語言學(xué)圖式理論
18.淺析心理語言學(xué)關(guān)照下的英漢語句翻譯
19.心理語言學(xué)在英語教學(xué)中的應(yīng)用
20.俄羅斯心理語言學(xué)與工程心理語言學(xué)
21.花園小徑句理解過程的心理語言學(xué)特征
22.關(guān)系從句的心理語言學(xué)模型評(píng)述
23.習(xí)題反復(fù)出錯(cuò)現(xiàn)象的心理語言學(xué)探究
24.心理語言學(xué)對(duì)中學(xué)英語語音教學(xué)的影響
25.心理語言學(xué)理論在英語教學(xué)中的應(yīng)用
26.從社會(huì)心理語言學(xué)的角度看日本女性用語的變遷
27.從心理語言學(xué)的角度探討中學(xué)生口試中的自我修正
28.心理語言學(xué)理論模式下中式英語的成因分析
29.試論運(yùn)用心理語言學(xué)提高專業(yè)英語的口語教學(xué)
30.從心理語言學(xué)角度淺談言語理解的特點(diǎn)
31.心理語言學(xué)視角下英語網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)心理特征研究
32.基于心理語言學(xué)的聽障兒童聽覺記憶的臨床探究
33.心理語言學(xué)觀照下的大學(xué)英語口語教學(xué)研究
34.從少兒英語看心理語言學(xué)對(duì)英語教學(xué)的啟示
35.閱讀的心理語言學(xué)研究模式
36.心理語言學(xué)視角下大學(xué)英語網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)中的積極心理培養(yǎng)
37.基于心理語言學(xué)理論語篇分析與語篇記憶在英語言中的作用
38.回顧與展望:心理語言學(xué)、神經(jīng)語言學(xué)相關(guān)原理在我國(guó)外語教學(xué)中的應(yīng)用
39.句子——語篇理解與心理語言學(xué)模型
40.國(guó)外關(guān)于閱讀的心理語言學(xué)模式研究綜述
41.從心理語言學(xué)角度探析造成民航英語陸空通話歧義的原因
42.東巴文認(rèn)知研究對(duì)心理語言學(xué)的貢獻(xiàn)及展望
43.基于心理語言學(xué)理論的大學(xué)英語聽說教學(xué)探究
44.從心理語言學(xué)角度解讀英語閱讀教學(xué)
45.從心理語言學(xué)角度看英語語感培養(yǎng)
46.淺析心理語言學(xué)原理對(duì)克服高職學(xué)生外語焦慮感的應(yīng)用啟示
47.從最近發(fā)展區(qū)理論看維果茨基心理語言學(xué)觀
48.從心理語言學(xué)視角解讀語言遷移現(xiàn)象
49.心理語言學(xué)對(duì)研究?jī)和Z言習(xí)得的啟示
50.心理語言學(xué)中的心理模塊和語言模塊的綜述
51.從心理語言學(xué)角度設(shè)計(jì)的一例高中英語課堂教案
52.從心理語言學(xué)角度探究中職英語教學(xué)
53.從心理語言學(xué)角度探究中職英語教學(xué)
54.心理語言學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
55.隱喻理解的心理語言學(xué)分析
56.口譯過程中的認(rèn)知心理語言學(xué)研究初探
57.俄羅斯神經(jīng)心理語言學(xué)研究
58.基于心理語言學(xué)基礎(chǔ)上的外語學(xué)習(xí)
59.從心理語言學(xué)角度談詞匯的異常搭配
60.大學(xué)英語閱讀教學(xué)模式的心理語言學(xué)依托
61.從心理語言學(xué)角度看大學(xué)英語聽力教學(xué)
62.漢語詞匯產(chǎn)出的心理語言學(xué)研究:現(xiàn)狀及前景
63.從心理語言學(xué)角度探究大學(xué)英語教學(xué)
64.心理語言學(xué)對(duì)英語教學(xué)的啟示
65.心理語言學(xué)理論對(duì)計(jì)算機(jī)輔助英語閱讀課程的啟示
66.從心理語言學(xué)中注意的角度分析二語習(xí)得中話語的自我修正
67.心理語言學(xué)概述
68.大學(xué)英語教學(xué)中心理語言學(xué)原理滲透
69.淺析心理語言學(xué)與大學(xué)英語閱讀教學(xué)的關(guān)系
70.心理語言學(xué)支持的大學(xué)英語口語教學(xué)
71.心理語言學(xué)理論在英語快速閱讀訓(xùn)練中的啟示
72.心理語言學(xué)理論對(duì)計(jì)算機(jī)輔助英語閱讀課程的啟示
73.心理語言學(xué)對(duì)大學(xué)英語分級(jí)教學(xué)C級(jí)學(xué)生對(duì)話式英語學(xué)習(xí)的啟發(fā)和應(yīng)用
74.外語教師課堂中加強(qiáng)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)之心理語言學(xué)闡述
75.喬姆斯基語言習(xí)得機(jī)制的天賦性和普遍性思想及其對(duì)心理語言學(xué)的貢獻(xiàn)
76.從心理語言學(xué)角度探討英語詞匯記憶策略
77.心理語言學(xué)證據(jù):如何學(xué)習(xí)英語更有效
78.心理語言學(xué)對(duì)外語教學(xué)的啟示
79.從心理語言學(xué)研究看大學(xué)生英語寫作能力的自我提高
80.心理語言學(xué)在大學(xué)外語教學(xué)中的應(yīng)用
81.從心理語言學(xué)談?dòng)绊懘髮W(xué)英語聽力的心理因素
82.構(gòu)建對(duì)外漢語專業(yè)英語教學(xué)模式的心理語言學(xué)依據(jù)
83.言語習(xí)得——心理語言學(xué)研究的主題之一
84.從心理語言學(xué)的角度改進(jìn)寫作教學(xué)
85.心理語言學(xué)的發(fā)展
86.心理語言學(xué)理論對(duì)大學(xué)英語閱讀教學(xué)的啟示
87.英語“寫長(zhǎng)法”中心理語言學(xué)的運(yùn)用
88.心理語言學(xué)與大學(xué)英語聽力教學(xué)
89.心理語言學(xué)視角下的中國(guó)式英語和中國(guó)英語探究
90.聽力理解過程的心理語言學(xué)分析
91.心理語言學(xué)視角下英語聽力障礙分析及應(yīng)對(duì)
92.心理語言學(xué)觀照下的聽說教學(xué)法述評(píng)
93.英漢口譯聽力中的心理語言學(xué)基礎(chǔ)及其啟示
94.論多項(xiàng)選擇試題的心理語言學(xué)基礎(chǔ)與命題原則
95.心理語言學(xué)視角下的詞匯組織形式透視
96.心理語言學(xué)在中學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
97.心理語言學(xué)與英語教學(xué)
98.語言理解過程中句法分析的心理語言學(xué)研究
語言學(xué)就是一門把人類語言作為研究對(duì)象的學(xué)科。同時(shí),對(duì)于語言學(xué)來說,它所探索的范圍并不是單一的。比如,語言的相關(guān)規(guī)律、語言所具有的社會(huì)功能、語言具有怎樣的發(fā)展歷程。更重要的是,語言學(xué)還會(huì)對(duì)其它和語言相關(guān)的問題予以探索。相應(yīng)地,對(duì)于英語語言學(xué)來說,它也是對(duì)英語進(jìn)行研究的語言學(xué)。在高校英語教學(xué)過程中,通過對(duì)這門課程予以學(xué)習(xí),不僅可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語以及對(duì)語言予以研究的興趣,還能培養(yǎng)他們獨(dú)立學(xué)習(xí)的能力??梢?,在英語教學(xué)過程中,語言學(xué)對(duì)教學(xué)有著非常深遠(yuǎn)的指導(dǎo)意義。
二、基于語言學(xué)理論的高校英語教學(xué)
從當(dāng)下高校英語教學(xué)的現(xiàn)狀來看,還有很多方面需要完善。最為嚴(yán)重的是,教師在教學(xué)過程中,沒有把教學(xué)實(shí)踐與語言學(xué)的理論知識(shí)有機(jī)融合在一起。因此,本文作者從高校英語教學(xué)存在的問題出發(fā),對(duì)相關(guān)方面予以了分析。
1.銜接理論與高校英語教學(xué)。一般來說,在教學(xué)中,銜接就是相關(guān)語篇分析的領(lǐng)域里面的一個(gè)基本概念。相應(yīng)地,在英語教學(xué)中,語言學(xué)的銜接則是以語篇的連貫為基礎(chǔ),建立起一種關(guān)鍵的詞匯以及語法手段。它會(huì)借助對(duì)應(yīng)的方式來展現(xiàn)出來。比如,替代、連接、照應(yīng)。與此同時(shí),在英語教學(xué)中,銜接手段在這些方面隨處可以看到它的身影,比如,寫作、翻譯。相反,在聽力方面的應(yīng)用卻很少。比如,在這些聽力材料中,銜接手段的使用。例:M:I’dliketocashacheck,please.Ihaveanaccounthere.W:Fine。Justmakeitoutto“cash”.針對(duì)這段對(duì)話,問到的問題是這段對(duì)話發(fā)生的地點(diǎn)在哪里。在聽這段聽力材料的時(shí)候,需要把對(duì)話銜接在一起,抓住其中的關(guān)鍵詞。比如:“haveanaccount”和“cashacheck”。由此可以從中知道該段對(duì)話發(fā)生的地點(diǎn)是在銀行。
2.輸入理論與高校英語教學(xué)。在第二語言習(xí)得之中,輸入理論是需要引起重視的理論,特別是在英語教學(xué)中。這主要是因?yàn)樵谟⒄Z學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者對(duì)于那些剛習(xí)得的語言,能夠使自己處于那種可以對(duì)語言信息的輸入予以理解,并把自己所理解的知識(shí)反饋到學(xué)習(xí)環(huán)境中去。相應(yīng)地,想要使這些可以理解的信息增強(qiáng),就需要?jiǎng)?chuàng)造出多樣而真實(shí)的語言材料以及現(xiàn)實(shí)的學(xué)習(xí)環(huán)境。面對(duì)這方面的要求,教學(xué)需要對(duì)學(xué)生予以文化方面的輸入。通過這樣的方式,來使學(xué)生在這方面的能力增強(qiáng)。除此之外,據(jù)相關(guān)研究表明,個(gè)人以及社會(huì)群體對(duì)目的語所持有的態(tài)度會(huì)對(duì)外語的習(xí)得起到?jīng)Q定性的作用。由此,在高校英語教學(xué)中,教師需要對(duì)英語的語言教材予以充分地把握與選擇。以此,來使文化與語言都能在整個(gè)教學(xué)過程中得到很好的展現(xiàn)。這樣不僅可以讓學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程更能融入到語言環(huán)境中,調(diào)動(dòng)他們學(xué)習(xí)語言的積極性。對(duì)于語言環(huán)境創(chuàng)設(shè)方面,需要注意的是,教師一定要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況來進(jìn)行設(shè)置。
3.隱喻理論和高校英語教學(xué)。在語言學(xué)習(xí)中,隱喻是一種很常見的現(xiàn)象。作為一種認(rèn)知手段以及思維方式,隱喻是人們使用那些簡(jiǎn)單而形象的經(jīng)驗(yàn)來對(duì)那些復(fù)雜而抽象的概念進(jìn)行重新構(gòu)建的構(gòu)成。從實(shí)質(zhì)上說,它就是一個(gè)認(rèn)知領(lǐng)域步入到其它的認(rèn)知領(lǐng)域。相應(yīng)地,在高校英語教學(xué)中,隱喻是英語不可缺少的一部分。它主要是在這些方面發(fā)揮作用。即聽力教學(xué)、翻譯、閱讀理解方面。比如,在英語閱讀理解方面,隱喻知識(shí)的應(yīng)用可以為學(xué)生對(duì)問題深層次的探入埋下伏筆。
【關(guān)鍵詞】應(yīng)用語言學(xué)科研論文結(jié)論部分;體裁分析;語步結(jié)構(gòu);語言特點(diǎn)
中圖分類號(hào):HO文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-0278(2012)02-123-01
一、引言
近幾十年來,對(duì)科研論文進(jìn)行的體裁分析研究也成為了語言學(xué)研究的一個(gè)熱點(diǎn)。對(duì)科研論文的體裁分析能夠提高學(xué)者們?cè)谄漕I(lǐng)域發(fā)表自己的學(xué)術(shù)見解的能力。Swales被認(rèn)為是體裁分析之父,在此之后,越來越多的學(xué)者將Swales的CARS分析模式應(yīng)用到學(xué)術(shù)論文的其他部分, Yang & Allison對(duì)應(yīng)用語言學(xué)科研論文如何從研究結(jié)果部分過渡到結(jié)論部分進(jìn)行了研究,并對(duì)提出了結(jié)論部分的體裁結(jié)構(gòu)模式。
研究方法
本研究從國(guó)際語言學(xué)雜志Applied Linguistics上2005至2010年間發(fā)表的論文中,選取由英語本族語者撰寫的應(yīng)用語言學(xué)科研論文的結(jié)論部分,組成了一個(gè)包含30篇語料的英語本族語者結(jié)論部分樣本語料庫APP,從《中國(guó)應(yīng)用語言學(xué)》雜志上2009至2010年間發(fā)表的論文中,選取了中國(guó)學(xué)者撰寫的科研論文結(jié)論部分,組成了一個(gè)包含了90篇語料的中國(guó)學(xué)者結(jié)論部分樣本語料庫CAPP。本研究提出了新的體裁結(jié)構(gòu)模式,即“背景信息”、“總結(jié)研究”、“解釋研究結(jié)果”,“評(píng)價(jià)研究”、“研究推論”。
二、研究結(jié)果
筆者利用語料庫軟件對(duì)兩個(gè)語料庫中的語步賦碼進(jìn)行了提取與統(tǒng)計(jì),結(jié)果如表1所示。
Nwogu(1997)認(rèn)為,某一個(gè)在語料庫中出現(xiàn)頻率超過50%的語步,即被認(rèn)為是穩(wěn)定的語步。從上表,我們可以看出,在APP中,穩(wěn)定的語步有:“總結(jié)研究”、“解釋研究結(jié)果”、“研究推論”;在CAPP中,穩(wěn)定的語步有:“總結(jié)研究”、“解釋研究結(jié)果”、“評(píng)價(jià)研究”、“研究推論”。另外,對(duì)各個(gè)語步的出現(xiàn)頻數(shù)進(jìn)行了卡方檢驗(yàn)的結(jié)果表明,在兩個(gè)語料庫中,語步一(%p2=2.1399, p>0.05),語步二(%p2=1.1223, p>0.05),語步三(%p2=0.0159, p>0.05),語步四(%p2=1.8783, p>0.05),這四個(gè)語步的出現(xiàn)頻數(shù)沒有顯著性差異;而語步五(%p2=4.8000, 0.01
筆者對(duì)兩個(gè)語料庫中,情態(tài)動(dòng)詞,時(shí)態(tài),以及第一人稱代詞的使用進(jìn)行了對(duì)比分析。對(duì)兩個(gè)語料庫中情態(tài)動(dòng)詞的檢索結(jié)果表明,在CAPP中“should”的密度明顯高于APP,而“may”和“would”的密度卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于APP。通過對(duì)CAPP中“should”的索引行的檢索分析發(fā)現(xiàn),其主要被中國(guó)學(xué)者運(yùn)用于語步五:研究推論,并常用含有“should”的結(jié)構(gòu)提出教學(xué)建議、展望未來研究。
對(duì)動(dòng)詞時(shí)態(tài)的調(diào)查結(jié)果表明,在應(yīng)用語言學(xué)科研論文結(jié)論部分,最常用的時(shí)態(tài)是一般現(xiàn)在時(shí)。對(duì)比兩個(gè)語料庫中時(shí)態(tài)的分布后發(fā)現(xiàn),顯著的差異主要體現(xiàn)在語步二中時(shí)態(tài)的使用。中國(guó)學(xué)者在語步二中常用一般現(xiàn)在時(shí)和一般過去時(shí),而本族語者在語步二中常用一般現(xiàn)在時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí)。
對(duì)第一人稱代詞的檢索統(tǒng)計(jì)表明,在CAPP中,每萬詞中有45.1個(gè)第一人稱代詞出現(xiàn),而在APP中,則有102.1個(gè)第一人稱代詞出現(xiàn)。此結(jié)果表明中國(guó)學(xué)者較少的使用第一人稱代詞,原因可能在于中國(guó)學(xué)者通常認(rèn)為學(xué)術(shù)研究是客觀的,應(yīng)避免使用第一人稱代詞。另外,在兩個(gè)語料庫中,第一人稱復(fù)試代詞的使用頻率均高于第一人稱單數(shù)代詞。
三、結(jié)語
本研究運(yùn)用ESP體裁分析方法,結(jié)合語料庫技術(shù),對(duì)比分析了應(yīng)用語言學(xué)科研論文結(jié)論部分的體裁結(jié)構(gòu)模式及語言特點(diǎn)。研究結(jié)果對(duì)學(xué)術(shù)英語閱讀與寫作教學(xué)具有一定的應(yīng)用價(jià)值,為應(yīng)用語言學(xué)的研究生及科研人員掌握科研論文結(jié)論部分的基本結(jié)構(gòu)模式和語言特點(diǎn)提供了一定的幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]Nwogu, K. N. (1997). The Medical Research Paper: Structure and Functions. English for Specific Purposes, 16(2), 119-138.
在日常教學(xué)中,教師應(yīng)使學(xué)生認(rèn)識(shí)到,掌握詞匯量的多少在教學(xué)里面占據(jù)的重要性,一般來說,一個(gè)詞的意義并不是詞本身固有不變的,一成不改的東西,也是在于這個(gè)詞在不同環(huán)境和語義下的運(yùn)用。而這種運(yùn)用也就是來源于人們?cè)谌粘I钪袑?duì)事物的認(rèn)知聯(lián)想,并不是隨心所欲想象出來的東西。當(dāng)然,形成一個(gè)詞的相互聯(lián)系,有規(guī)律的多義范疇。對(duì)于英語學(xué)習(xí)者來說,詞義范疇的邊界是萬萬不可以改變的,詞義范疇是固定的、明確的,有變化、具有彈性的表現(xiàn)。提高英語教師詞匯教學(xué)的規(guī)范和指教支持,有著至關(guān)重要的意義和作用,雖然教師不能預(yù)測(cè)詞義的發(fā)展,但可以很好地解釋一些詞的具體義項(xiàng)和抽象義項(xiàng)之間的關(guān)系,可以使學(xué)生充分的了解詞匯的詞義的發(fā)展和其規(guī)律,深刻理解其演變機(jī)制,對(duì)學(xué)生的閱讀能力和理解能力有著一定程度的提高和改善。
認(rèn)知語言學(xué)理論首先認(rèn)為詞的意義不是由必要條件和充分條件構(gòu)成,而是多種因素折衷而成的心理實(shí)體。其次,認(rèn)為詞的意義在系統(tǒng)中是模糊的,不可能完全清楚。為什么不能表達(dá)清楚,為什么不能一目了然,因?yàn)樗嵌喾N因素的折衷結(jié)果。再次,把表達(dá)語言結(jié)構(gòu)之間語義和表達(dá)語言與使用者之間的語用義揉成一團(tuán),一鍋煮,折衷兩者,采取中間路線,避免了一些語義學(xué)和語用學(xué)難以解決的問題。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為人們理解語言不能只信賴字面意義和詞典,詞典中的語義信息只表示出說話人對(duì)世界知識(shí)的一小部分。人類知識(shí)全部的復(fù)雜性只有在百科全書中才能體現(xiàn),這是游離于語言系統(tǒng)本身之外的,人們理解語言必須依賴百科知識(shí)。
人們對(duì)語言的理解是語言知識(shí)和百科知識(shí)的折衷,在認(rèn)知語言學(xué)看來,英語詞匯是充分理解各種話語和語篇的基礎(chǔ)。認(rèn)知語言學(xué)可以提高英語詞匯教學(xué)的效果,取其精華棄其粗糙,成為英語詞匯教學(xué)的方法論,這樣可以系統(tǒng)地指導(dǎo)英詞匯教學(xué)。認(rèn)知語言學(xué)方法論的研究,我們可能找到指導(dǎo)英語詞匯教學(xué)的統(tǒng)理論基礎(chǔ)。對(duì)于英語學(xué)習(xí)者而言,學(xué)習(xí)詞匯是一個(gè)復(fù)雜的過程,英語詞匯中有許多不同意義的解釋需要掌握,并且能夠較好的運(yùn)用,這就要求學(xué)習(xí)者對(duì)英語語言環(huán)境的分析能力,以及對(duì)英語語言含義的理解能力,和在生活中對(duì)實(shí)物的體會(huì)。在人們做熟悉的眾多理論中,究竟是哪一種理論應(yīng)該受到教學(xué)研究人員的青睞?在英語詞匯教學(xué)設(shè)計(jì)中,如何在不同的理論中汲收營(yíng)養(yǎng),是一種科學(xué)的教學(xué)理論,這些問題是研究方法論的根本問題,只有面對(duì)正確的方法論,才能在研究中取得科學(xué)的成果,我們將以認(rèn)知語言學(xué)作為理論基礎(chǔ),尋求提高詞匯教學(xué)效果的最頂級(jí)的途徑。
長(zhǎng)久以來,課堂教學(xué)一直強(qiáng)調(diào)英語語法的重要性,重點(diǎn)認(rèn)知和理解語法,我們的英語教學(xué)都是以語法作為基礎(chǔ)結(jié)合結(jié)構(gòu)、時(shí)態(tài)為綱要來組織語句,對(duì)句子結(jié)構(gòu)的分析和操練,學(xué)習(xí)者有待提高,近而忽視了對(duì)英語詞匯的教學(xué),英語詞匯的教學(xué)常常處于教學(xué)的附屬地位,停留在讀音、拼寫、詞形變化、英漢對(duì)譯等表面層次上,詞匯教學(xué)仍然是“經(jīng)驗(yàn)式”—過去自己怎么學(xué)習(xí)詞匯的現(xiàn)在就怎么教??偟膩碚f,傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)經(jīng)驗(yàn)有他可取的一面,但是存在許多不足,認(rèn)知語言學(xué)的基礎(chǔ)上在需要加以改正和完善。
作者:胡艷娟單位:內(nèi)蒙古科技大學(xué)外國(guó)語學(xué)院
處在語言學(xué)習(xí)的高級(jí)階段,高中英語教育的知識(shí)面廣、語法知識(shí)深度達(dá)、語言運(yùn)用技巧復(fù)雜。使用傳統(tǒng)機(jī)械化教學(xué)方法,會(huì)大大削弱英語教育的魅力,使學(xué)生在背誦、記憶、分辨英語詞匯、語法上面臨諸多困難。語料庫中的近義詞辨析、詞語搭配概括、詞意推測(cè)、寫作指導(dǎo)等內(nèi)容,可以幫助學(xué)生清晰分辨出相近詞意英語詞匯的具體含義,并結(jié)合搭配知識(shí),攻克詞匯學(xué)習(xí)難題。由此可見,語料庫中設(shè)定的語言學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)、語言實(shí)例能夠?yàn)閷W(xué)生提供內(nèi)容豐富、真實(shí)生動(dòng)、針對(duì)性強(qiáng)、記憶效率高的學(xué)習(xí)內(nèi)容,同時(shí),還能將英語學(xué)習(xí)內(nèi)容融合為一個(gè)整體,填充進(jìn)規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)的固有體系中。
二、語料庫語言學(xué)與高中英語教育之間的主要關(guān)系
語料庫語言學(xué)與高中英語教育二者可以看作兩個(gè)體系,一個(gè)為理論研究體系,一個(gè)為實(shí)踐應(yīng)用體系,語料庫語言學(xué)為高中英語教育提供豐富、充足的理論知識(shí),高中英語教育在教育實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)理論問題,進(jìn)一步填充語言學(xué)內(nèi)容,完善語料庫。
1.正向關(guān)聯(lián)
語料庫創(chuàng)建的目的在于提高我國(guó)英語體系水平,為廣大學(xué)生英語學(xué)習(xí)提供必要的基礎(chǔ)知識(shí)。從關(guān)聯(lián)角度分析,語料庫與高中英語教育是相互影響的,通過理論建設(shè),語料庫能夠讓英語教育在規(guī)范的體系中發(fā)展建設(shè),如語料庫中的資料被格式化,則高中老師、學(xué)生都會(huì)陷入盲目、混亂的教學(xué)、學(xué)習(xí)狀態(tài)中。因?yàn)橛⒄Z語言在全球范圍內(nèi),其使用規(guī)則、規(guī)律設(shè)定是不斷變化的,沒有規(guī)范體系設(shè)定標(biāo)準(zhǔn),老師根本無法敲定某種詞語搭配、詞匯運(yùn)用是否正確。從獨(dú)立角度分析,語料庫與高中教育是相對(duì)獨(dú)立的,因?yàn)閷W(xué)校有教育目標(biāo),所以語料庫中的詞語使用規(guī)范和錯(cuò)誤指示并不能融入高中英語教育中,只能作為一個(gè)獨(dú)立的專題,而不能作為主要模本。
2.主次關(guān)系
在教育環(huán)節(jié)中,每個(gè)教學(xué)任務(wù)都是明確的,與語料庫語言學(xué)相比,高中英語教學(xué)更側(cè)重語言文化的交流、語言詞匯使用技巧的掌握,而語料庫更注重理論,在體系中辨析分類詞匯的使用特性、語法運(yùn)用的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)律。因此,在現(xiàn)實(shí)教育中,教師應(yīng)學(xué)會(huì)決策、選擇,矢量選用語料庫中針對(duì)性專題知識(shí),來鞏固學(xué)生英語詞匯、語法等知識(shí)體系,不能全盤接受、引用。如果高中英語教育過分依賴語料庫,則語言教育便會(huì)失去感染力,使學(xué)生們望而卻步。
三、在高中英語教育中引用語料庫的對(duì)策分析
1.詞匯分類
在高中英語教育中,聽、說、讀、寫教學(xué)涉及的詞匯量數(shù)目眾多,很多高中生備受困擾,因?yàn)樵~匯、詞意、詞語分辨力不強(qiáng),學(xué)生很難正確理解相同句式、不同詞匯的真實(shí)詞意。語料庫匯集了眾多使用頻率高、分辨混淆率高的詞匯、詞組,將這些分類詞匯組建成一個(gè)體系,對(duì)比分析,對(duì)比教學(xué),學(xué)生能從中找到“不同點(diǎn)”和設(shè)定規(guī)律,進(jìn)而有效分辨記憶詞匯。如現(xiàn)在式、進(jìn)行式、未來式、現(xiàn)在未來式等,句式時(shí)間變化是通過變化be動(dòng)詞、實(shí)義動(dòng)詞來展現(xiàn)的,動(dòng)詞的變化規(guī)律大體相同,并存在確定規(guī)律,這些規(guī)律性內(nèi)容在語料庫中均有體現(xiàn),老師和學(xué)生都可以借鑒。
2.語言分析
眾所周知,敘事學(xué)的誕生直接受俄國(guó)形式主義和法國(guó)結(jié)構(gòu)主義的影響。但是電視理論家薩拉•科茲洛夫卻認(rèn)為:廣播電視從發(fā)明到不斷成熟的這幾十年對(duì)敘事學(xué)的發(fā)展起著主導(dǎo)作用。本文擬從敘事學(xué)與語言學(xué)轉(zhuǎn)向、語言學(xué)轉(zhuǎn)向與圖像轉(zhuǎn)向、圖像轉(zhuǎn)向與廣播電視的誕生等一系列的關(guān)系鏈中,探尋敘事學(xué)與電視媒介的關(guān)系。
【關(guān)鍵詞】廣播電視敘事學(xué)語言學(xué)轉(zhuǎn)向圖像轉(zhuǎn)向
從時(shí)間上看,廣播電視的出現(xiàn)與敘事學(xué)的興起均發(fā)生在同一時(shí)期。敘事學(xué)起源于20世紀(jì)20年代末的蘇聯(lián),并在結(jié)構(gòu)主義大背景下于60年代正式誕生于法國(guó)。這也正是廣播電視從誕生到不斷成熟的幾十年。電視理論家薩拉•科茲洛夫(SarahRuthKozloff)在《敘事理論與電視》一文中指出:“廣播電視從發(fā)明、問世到不斷成熟的這幾十年也是對(duì)新批評(píng)領(lǐng)域內(nèi)一門學(xué)科的發(fā)展起著主導(dǎo)作用,這門新學(xué)科就是敘述學(xué),或簡(jiǎn)而言之,就是敘事理論?!保═hesamedecadesthathavebroughtthegradualinvention,birth,andincreasingmaturityofbroadcasttelevisionhavealsoplayedhosttothedevelopmentofanewcriticalfield,“narratology”or,moresimply,“narrativetheory.”)(1)
這幾十年間廣播電視和敘事學(xué)的發(fā)展情形是怎樣的呢?廣播電視的發(fā)展與敘事學(xué)的興起有著怎樣的關(guān)系呢?
一
廣播電視這種新媒介在19世紀(jì)末期就已有雛形,而正式誕生于20世紀(jì)初葉。1895年俄國(guó)的科學(xué)家波波夫和意大利科學(xué)家馬可尼兩位科學(xué)家經(jīng)過各自獨(dú)立的研究,研制了世界上最早的無線電收發(fā)報(bào)機(jī),并先后成功地進(jìn)行了長(zhǎng)距離通信試驗(yàn)。1906年加拿大人費(fèi)森登教授在美國(guó)馬薩諸塞州建立了無線電廣播實(shí)驗(yàn)室,并在圣誕節(jié)前夕通過無線電波首次進(jìn)行了聲音傳播。1920年11月2日世界上第一座廣播電臺(tái)誕生,這是由美國(guó)匹茲堡西屋電氣公司開辦的商業(yè)廣播電臺(tái),呼號(hào)為KDKA。
電視的誕生被認(rèn)為是20世紀(jì)最偉大的發(fā)明。1884年11月6日尼普可夫把他發(fā)明的一臺(tái)叫作“電視望遠(yuǎn)鏡”的儀器申報(bào)給柏林皇家專利局,一年后專利獲得了批準(zhǔn)。1924年貝爾德采用兩個(gè)尼普可夫圓盤制作了一臺(tái)電視機(jī),首次在相距4英尺遠(yuǎn)的地方傳送了一個(gè)十字剪影畫,貝爾德本人則被人尊稱為電視之父。1924年俄裔美國(guó)科學(xué)家茲沃雷金的電子電視模型出現(xiàn)。1931年茲沃雷金又制造出攝像機(jī)顯像管。1936年11月2日,英國(guó)廣播公司在倫敦郊外的亞歷山大宮,完全采用電子電視系統(tǒng)播出了一場(chǎng)頗具規(guī)模的歌舞節(jié)目,這一天被公認(rèn)為是世界電視的誕生日。1954年彩色電視在美國(guó)試播成功。1957年10月,蘇聯(lián)發(fā)射了“斯普特尼克1號(hào)”衛(wèi)星,這是人類第一顆人造衛(wèi)星。1962年6月19日,美國(guó)發(fā)射了“電星1號(hào)”,衛(wèi)星首次成功地轉(zhuǎn)播了電視信號(hào)。
無可否認(rèn),電視這種新媒介的出現(xiàn),對(duì)整個(gè)的社會(huì)思潮、文化研究、文學(xué)理論等都產(chǎn)生了重大的影響,正如傳播學(xué)者麥克盧漢所言:“任何媒介(即人的任何延伸)對(duì)個(gè)人和社會(huì)的任何影響,都是由于新的尺度產(chǎn)生的;我們的任何一種延伸(或曰任何一種新的技術(shù)),都要在我們的事務(wù)中引進(jìn)一種新的尺度。”(2)
二
敘事學(xué)誕生在“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”的20世紀(jì),而20世紀(jì)對(duì)西方文學(xué)理論影響最大的事件莫過于“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”了。“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”(thelinguisticturn)一詞最早是由古斯塔夫•伯格曼在一本名叫《邏輯與實(shí)在》(1964年)的著作中提出的。他認(rèn)為,“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”發(fā)生的標(biāo)志是哲學(xué)家們共同采納了語言分析的方法。隨后,這一用語主要由理查德•羅蒂編輯的一部題為《語言學(xué)轉(zhuǎn)向——關(guān)于哲學(xué)方法的論文集》的書而被廣泛傳布。什么是“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”呢?這是個(gè)非常復(fù)雜的問題,三言兩語很難說透。但是從根本上來說,“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”有兩大特征,這兩大特征又是相互聯(lián)系的。之一,由歷時(shí)語言學(xué)研究轉(zhuǎn)向共時(shí)語言學(xué)研究。這是結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的創(chuàng)始人索緒爾創(chuàng)立的,他認(rèn)為語言研究的著眼點(diǎn)應(yīng)為當(dāng)今的語言符號(hào)系統(tǒng),應(yīng)該研究語言成分之間的相互關(guān)系,而不是去追蹤這些成分之間的歷史演變過程。之二,由語言學(xué)研究轉(zhuǎn)向話語學(xué)研究。什么是“語言”和“話語”呢?“語言”一般被看作是一個(gè)由一整套固定的語法規(guī)則構(gòu)成的完整體系,確定性、清晰性、規(guī)律性是語言的重要特征?!霸捳Z”則是能夠表達(dá)一個(gè)完整意義的言語,話語意義的確定不僅要取決于話語自身,而且在很大程度上是由語境所決定的。語境的構(gòu)成包括對(duì)話者所處的自然和社會(huì)環(huán)境、心理狀態(tài)、文化修養(yǎng)等因素。因此相對(duì)于語言來說,不確定性、模糊性和非規(guī)律性成為話語的一些主要特征。這種轉(zhuǎn)向分為兩個(gè)階段,前者可以說是語言學(xué)階段,后者是轉(zhuǎn)向話語學(xué)階段。如果說在本世紀(jì)前半期,西方文學(xué)批評(píng)得益于“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”,使得文學(xué)研究更加科學(xué)化,對(duì)文學(xué)對(duì)象的把握更加確定,那么到了本世紀(jì)的后半期,這種轉(zhuǎn)向由于發(fā)生了質(zhì)的變化,使得以結(jié)構(gòu)主義為代表的文學(xué)語言學(xué)批評(píng)所確立的研究對(duì)象的確定性,變得不確定起來,甚至連語言的表征都產(chǎn)生了危機(jī)。人類文明賴以依存的載體變得不可靠起來。當(dāng)代西方的文學(xué)批評(píng),特別是以解構(gòu)主義為代表的批評(píng)陷入了自我解構(gòu)的困境。這便是文學(xué)話語學(xué)批評(píng)產(chǎn)生的開始。
“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”催生了一些新學(xué)科和新理論,敘事學(xué)便是其中的一個(gè)分支。敘事學(xué)最初起源于俄國(guó)形式主義。什克洛夫斯基、艾享鮑姆等人發(fā)現(xiàn)了“故事”和“情節(jié)”之間的差異,“故事”指的是作品敘述的按實(shí)際時(shí)間順序排列的所有事件,“情節(jié)”側(cè)重指事件在作品中出現(xiàn)的實(shí)際情況,這些直接影響了敘事學(xué)對(duì)敘事作品結(jié)構(gòu)層次的劃分。普洛普的《民間故事形態(tài)學(xué)》直接影響著敘事學(xué)的誕生并被公認(rèn)為是敘事學(xué)的發(fā)韌之作。普洛普打破了童話故事傳統(tǒng)的分類方法——按人物和主題進(jìn)行分類,他認(rèn)為故事中的基本單位不是人物而是人物在故事中的“功能”,他按照不同的“功能”從俄國(guó)民間故事中分析出31種類型,建立了一種被稱為故事形態(tài)學(xué)的框架。他的觀點(diǎn)被列維—斯特勞斯接受并傳到了法國(guó)。列維—斯特勞斯主要研究神話之中內(nèi)在不變的因素結(jié)構(gòu)形式,并試圖用語言學(xué)模式發(fā)現(xiàn)人類思維的基本結(jié)構(gòu)。1945年列維-斯特勞斯在他的《語言學(xué)和人類學(xué)中的結(jié)構(gòu)分析》一文中首先提出把音位學(xué)中的結(jié)構(gòu)分析法運(yùn)用到人類學(xué)研究中去的觀點(diǎn)。到了60年代,大量關(guān)于敘事作品結(jié)構(gòu)分析的作品開始出現(xiàn)。格雷馬斯和托多羅夫都開始譯介俄國(guó)形式主義的論述。1966年,《交流》雜志第8期刊登了以“符號(hào)學(xué)研究——敘事作品結(jié)構(gòu)分析”為標(biāo)題的專號(hào)系列文章,宣告了敘事學(xué)的正式誕生。不過,“敘事學(xué)”一詞直到1969年才由托多羅夫提出,他在1969年發(fā)表的《〈十日談〉語法》中寫道:“•••這部著作屬于一門尚未存在的科學(xué),我們暫且將這門科學(xué)取名為敘事學(xué),即關(guān)于敘事作品的科學(xué)。”(3)托多羅夫?qū)⑹聦W(xué)的定義是:“敘事學(xué):關(guān)于敘事結(jié)構(gòu)的理論。為了發(fā)現(xiàn)或描寫結(jié)構(gòu),敘事學(xué)研究者將敘事現(xiàn)象分解成組件,然后努力確定它們的功能和相互關(guān)系。”(4)
受“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”大背景的影響,敘事學(xué)又分為經(jīng)典敘事學(xué)或結(jié)構(gòu)主義敘事學(xué)和后經(jīng)典敘事學(xué)兩個(gè)流派。“經(jīng)典敘事學(xué)旨在建構(gòu)敘事學(xué)語法或詩學(xué),對(duì)敘事作品之構(gòu)成成分、結(jié)構(gòu)關(guān)系和運(yùn)用規(guī)律等展開科學(xué)研究,并探討在同一結(jié)構(gòu)框架內(nèi)作品之間在結(jié)構(gòu)上的不同?!薄昂蠼?jīng)典敘事學(xué)將注意力轉(zhuǎn)向了結(jié)構(gòu)特征與讀者闡釋相互作用的規(guī)律,轉(zhuǎn)向了對(duì)具體作品之意義的探討,注重跨學(xué)科研究,關(guān)注作者、文本、讀者與社會(huì)歷史語境的交互作用。”(5)經(jīng)典敘事學(xué)向后經(jīng)典敘事學(xué)的轉(zhuǎn)變大概發(fā)生于20世紀(jì)80年代以后,是受到后結(jié)構(gòu)主義、新歷史主義、女性主義、讀者反應(yīng)理論、文化批評(píng)等多種理論或者流派的影響的結(jié)果。
三
“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”幾乎滲透到所有的人文學(xué)科,就像電視滲透到社會(huì)的各個(gè)層面各個(gè)角落一樣。W.J.T米歇爾說:“羅蒂哲學(xué)史的最后階段便是他所謂的‘語言學(xué)轉(zhuǎn)向’,這一發(fā)展已在人文科學(xué)的其他學(xué)科產(chǎn)生紛繁復(fù)雜的共鳴。語言學(xué)、符號(hào)學(xué)、修辭學(xué)以及文本性的種種模式已經(jīng)變成對(duì)藝術(shù)、媒介以及文化形式進(jìn)行批判審思的通用語言。社會(huì)便是一個(gè)文本。自然以及對(duì)它的表征已經(jīng)成為‘話語’,甚至連無意識(shí)也如語言一般結(jié)構(gòu)而成”。(6)至此,我們會(huì)進(jìn)一步追問:“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”是怎樣發(fā)生的呢?導(dǎo)致這種人文學(xué)科“紛繁復(fù)雜的共鳴”現(xiàn)象的直接原因是什么呢?W.J.T米歇爾在《圖像轉(zhuǎn)向》一文中歸納了這種變化的原因。他說:“思想界及學(xué)術(shù)界的話語中所發(fā)生的這些轉(zhuǎn)變,更多的是它們彼此間的相互作用,與日常生活及普通語言關(guān)系不大。這樣說的理由并不見得有多么不言自明,但是人們似乎可以明白看出哲學(xué)家們的論述中正在發(fā)生另一種轉(zhuǎn)變,其他學(xué)科以及公共文化領(lǐng)域中也正在又一次發(fā)生一種紛繁糾結(jié)的轉(zhuǎn)型。我想把這一轉(zhuǎn)變稱為‘圖像轉(zhuǎn)向’。在英美哲學(xué)中,這一轉(zhuǎn)向的變體向前可以追溯至查爾斯•皮爾斯的符號(hào)學(xué),向后到尼爾森•古德曼的‘藝術(shù)的語言’,兩者都探討作為非語言符號(hào)系統(tǒng)賴以立基的慣例及代碼,并且(更為重要的是)它們不是以語言乃意義之示例范型這一假定作為其開端的。”(7)也許我們會(huì)再進(jìn)一步追問:什么是“圖像轉(zhuǎn)向”?導(dǎo)致“圖像轉(zhuǎn)向”的原因又是什么?金元浦教授作了這樣的解釋:“美國(guó)學(xué)者W.J.P.米歇爾說,當(dāng)下社會(huì)科學(xué)以及公共文化領(lǐng)域正在發(fā)生一種紛繁糾結(jié)的轉(zhuǎn)型,而在當(dāng)代哲學(xué)家的論述中,這種轉(zhuǎn)向也是明白無誤的。他把這一變化稱為‘圖像轉(zhuǎn)向’。那么,圖像的轉(zhuǎn)型轉(zhuǎn)向哪里?這不是向幼稚的摹仿論、形象化再現(xiàn)或圖像的輔助解說轉(zhuǎn)變,也不是向主體客體相互對(duì)應(yīng)的理論回歸,更不是一種關(guān)于圖像‘在場(chǎng)’的玄學(xué)的死灰復(fù)燃;它是對(duì)圖像的一種后語言學(xué)、后符號(hào)學(xué)的再發(fā)現(xiàn)。它從根本上動(dòng)搖了長(zhǎng)期以來由傳播手段限定和形成的人類文明的發(fā)展趨向,即文字長(zhǎng)期居于獨(dú)霸地位的現(xiàn)實(shí)。而是把圖像當(dāng)作視覺性、機(jī)器、體制、話語、身體和喻形性之間的一種復(fù)雜的相互作用的綜合體來加以研究。因?yàn)橹匾默F(xiàn)實(shí)是,圖像現(xiàn)在正以前所未有的力度影響著文化的每一個(gè)層面,從最高深精微的哲學(xué)思考到大眾媒介最為粗俗淺薄的生產(chǎn)制作,無一幸免?!碧諙|風(fēng)教授說:“通俗報(bào)業(yè)的圖像化,電影和電視的數(shù)字圖像化、后成像術(shù)的出現(xiàn)和醫(yī)學(xué)成像術(shù)的發(fā)展,成了轉(zhuǎn)換的標(biāo)志,更不用說互聯(lián)網(wǎng)無休止的圖象轟炸了。因而繼文化研究,怪異理論和黑人少數(shù)民族文化研究之后,西方興起了視覺文化這個(gè)時(shí)髦的、也有爭(zhēng)議的研究交叉科學(xué)的新方法。視覺影像成了從事攝影、電影、電視、媒體研究、藝術(shù)史、社會(huì)學(xué)及其它視覺研究者共同關(guān)注的中心?!保?)我們有理由認(rèn)為,只有影像媒介的出現(xiàn)才標(biāo)志著“圖像轉(zhuǎn)向”時(shí)代的來臨,技術(shù)的發(fā)展和后現(xiàn)代的動(dòng)力一道完成了“圖像轉(zhuǎn)向”的重任。維克多•維坦查說:“文字與圖像誰更卓越,今天是圖書和電視的卓越之爭(zhēng)•••電視以其隨機(jī)的不連續(xù)的圖像與線性傳統(tǒng)作對(duì),打破了邏輯和思維的習(xí)慣。(9)
四
視覺和圖像作為西方文明的一個(gè)重要組成部分,自古希臘以來就在文學(xué)藝術(shù)中占著重要的地位,如西方繪畫與雕塑等視覺藝術(shù)的影響幾乎在西方文學(xué)影響之上。中國(guó)的詩學(xué)也是很重視形象的,如“言不盡意,立象以盡意”之說等等。但是,“圖像”在中西傳統(tǒng)敘事中卻未能發(fā)展成為一種成熟的敘事方式,即使是近代電影的出現(xiàn),也因?yàn)榫窒抻凇胺乾F(xiàn)實(shí)”的藝術(shù)領(lǐng)域,其敘事能力受到了很大的限制。于德山在《視覺文化與敘事轉(zhuǎn)型》一文中指出:“電視圖像敘事真正創(chuàng)造、釋放了‘圖像’敘事的威力與作用,以電視圖像為代表的視覺文化強(qiáng)勢(shì)階段開始形成•••以電視圖像敘事為代表的視覺化敘事類型開始成為主導(dǎo)型的敘事類型,開始占據(jù)社會(huì)敘事格局的主流。電視敘事鋪衍著社會(huì)的話語,構(gòu)成了西方后現(xiàn)代現(xiàn)實(shí)典型而駁雜的敘事文本。”(10)薩拉•科茲洛夫說:“在當(dāng)今的美國(guó)社會(huì)里,電視也成為最主要的故事敘述者?!保?1)
電視作為影像敘事媒介,可以說是處處浸透著敘述,也可以把社會(huì)生活的方方面面轉(zhuǎn)換成敘事文本。薩拉•科茲洛夫指出:“大多數(shù)的電視節(jié)目——情景喜劇、動(dòng)作系列片、卡通片、肥皂劇、小型系列片、供電視播放而制作的影片等等,都是敘述性文本?!蓖瑫r(shí),“敘述不僅是電視上起主導(dǎo)作用的文本類型,而且在很大程度上敘述結(jié)構(gòu)就像是座大門或一只格柵,即使是非敘述性的電視節(jié)目也必須穿其而過。我們?cè)陔娨暽峡吹降氖澜缡怯蛇@一敘述話語規(guī)則構(gòu)成的世界?!保?2)電視敘事的包容性和整合性,在很大的程度上改變著我們的生活習(xí)慣,也改變著我們以前的經(jīng)驗(yàn)。麥克盧漢在1961年就指出:“電視是一種整合性的媒介,它迫使長(zhǎng)久分離和分散的經(jīng)驗(yàn)成分之間產(chǎn)生相互作用。”(13)
電視不僅僅是作為一種敘事媒介滲透到我們的文化中,它已經(jīng)是一種無處不在的日常生活。羅杰西爾弗斯通在《電視與日常生活》一書中也指出:“電視融入日常生活的明顯之處在于:它既是一個(gè)打擾者也是一個(gè)撫慰者,這是它的情感意義;它既告訴我們信息,也會(huì)誤傳信息,這是它的認(rèn)知意義;它扎根在我們?nèi)粘I畹能壍乐?,這是它在空間和時(shí)間上的意義;它隨處可見,這么說不僅僅是指電視的物體——一個(gè)角落里的盒子,它出現(xiàn)在多種文本中,——期刊、雜志、報(bào)紙、廣告牌、書、就像我的這本;它對(duì)人造成的沖擊,被記住也被遺忘;它的政治意義在于它是現(xiàn)代化國(guó)家的一個(gè)核心機(jī)制;電視徹底融入到日常生活中,構(gòu)成了日常生活的基礎(chǔ)?!保?4)我們有理由認(rèn)為:電視的日常生活化的諸種意義也應(yīng)該包括了對(duì)于敘事學(xué)這門學(xué)科的主導(dǎo)作用的意義在內(nèi)。
以上是我們循著薩拉•科茲洛夫的思路,從廣播電視迅速發(fā)展的幾十年間在人文社會(huì)學(xué)科所經(jīng)歷的兩大事件——“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”和“圖像轉(zhuǎn)向”的因果關(guān)系中,從電視媒介對(duì)于社會(huì)文化和對(duì)于整個(gè)社會(huì)生活的介入及其影響中,追溯了敘事學(xué)誕生的背景和主導(dǎo)成因,為薩拉•科茲洛夫的斷言——“廣播電視從發(fā)明、問世到不斷成熟的這幾十年也是對(duì)新批評(píng)領(lǐng)域內(nèi)一門學(xué)科的發(fā)展起著主導(dǎo)作用,這門新學(xué)科就是敘述學(xué),或簡(jiǎn)而言之,就是敘事理論”找到了一種事實(shí)上和邏輯上的因果鏈。
注釋:
(1)SarahRuthKozloff:NarrativeTheoryandTelevision,inRobertC.AllenChannelsofDiscourse,theUniversityofNorthCarolinaPress,1987,42。并參考麥永雄等譯《重組話語頻道》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2000版。
(2)(13)[加]埃里克•麥克盧漢弗蘭克•秦格龍等編:《麥克盧漢精粹》,何道寬譯,南京大學(xué)出版社2000版,第226頁,439頁。
(3)參閱譚善明:《敘事學(xué)》,/
(4)Todorov.T:GrammaireduDecameron(M),Mouton:TheHague,1969,69.
(5)申丹:《敘事學(xué)》,《外國(guó)文學(xué)》2003第3期
(6)(7)W.J.T米歇爾:《圖像轉(zhuǎn)向》,范靜曄譯,
(8)金元浦/陶東風(fēng):《視覺新景與文化焦慮——文化研究二人談》,/chinese/s15_wxs/qianyan/whyj/11.htm
(9)熊澄宇編選:《新媒介與創(chuàng)新思維》,清華大學(xué)出版社2001版,第249頁。
(10)于德山:《視覺文化與敘事轉(zhuǎn).型》,《福建論壇》人文社會(huì)科學(xué)版,2001第3期。
關(guān)鍵詞雙語教學(xué)大學(xué)物理保持過渡式
KeywordsUniverstyphysicsbilingualteachingmaintenanceandtransitionalmodel
一、引言
自從2001年8月教育部印發(fā)《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》以來,許多高校均把大學(xué)物理選作實(shí)施雙語教學(xué)的公共課程。然而,由于缺乏可資借鑒的經(jīng)驗(yàn),對(duì)于大學(xué)物理雙語教學(xué)的目的、內(nèi)容和方法,即教什么和如何教的問題并無現(xiàn)成的答案。這些問題也就成了制約大學(xué)物理雙語教學(xué)深入發(fā)展的主要因素。幾年來,在江西省教育廳教改基金的支持下,我們結(jié)合大學(xué)物理雙語教學(xué)的實(shí)踐,對(duì)這些問題進(jìn)行了專題研究,取得了若干有理論意義和實(shí)踐參考的結(jié)論。現(xiàn)以研究論文的形式予以發(fā)表,供從事大學(xué)物理雙語教學(xué)及其它專業(yè)雙語教學(xué)工作的同仁參考。
二、大學(xué)物理雙語教學(xué)的目標(biāo)與內(nèi)容
任何形式的教學(xué)活動(dòng)都有特定的教學(xué)目標(biāo),并由這個(gè)目標(biāo)而確定相應(yīng)的教學(xué)內(nèi)容。我們認(rèn)為,大學(xué)物理雙語教學(xué),作為一種獨(dú)特的教學(xué)形式,其教學(xué)目標(biāo)包括一般雙語教學(xué)目標(biāo)和物理學(xué)學(xué)科教學(xué)目標(biāo)二個(gè)子目標(biāo)。
1、一般雙語教學(xué)的目標(biāo)。雙語教學(xué),作為一種獨(dú)特的,使用二種語言進(jìn)行教學(xué)的教學(xué)模式,必定有它自己的教學(xué)目標(biāo)。這個(gè)教學(xué)目標(biāo)與用雙語講授的學(xué)科的類別無關(guān)。它是各類雙語教學(xué)共有的教學(xué)目標(biāo)或一般目標(biāo)。
加拿大學(xué)者麥凱和西格恩認(rèn)為,雙語教學(xué)同時(shí)具有三個(gè)目標(biāo):其一是語言目標(biāo),即提高學(xué)生運(yùn)用二種或二種以上語言的熟練程度;其二是學(xué)術(shù)目標(biāo),即促進(jìn)學(xué)生的學(xué)術(shù)能力;其三是社會(huì)目標(biāo),即滿足社會(huì)和文化需要[1]。我國(guó)雙語教育專家王斌華認(rèn)為,我國(guó)實(shí)施雙語教學(xué)最直接、最主要的出發(fā)點(diǎn)是提高英語水平,滿足國(guó)家、地方和學(xué)生個(gè)人未來發(fā)展的需要[2]。
綜上所述,我們認(rèn)為,雙語教學(xué)的一般教學(xué)目標(biāo)應(yīng)當(dāng)是它的語言目標(biāo),即改善和提高學(xué)生的英語水平。有教師認(rèn)為,要從事學(xué)科教學(xué)的雙語教師承擔(dān)起改善和提高學(xué)生英語水平的教學(xué)任務(wù)是不切實(shí)際的,因?yàn)?,學(xué)科教學(xué)的時(shí)數(shù)有限,學(xué)科教學(xué)的重點(diǎn)是學(xué)科內(nèi)容而非語言。然而,我們認(rèn)為,雙語教學(xué)承擔(dān)起改善和提高學(xué)生英語水平的教學(xué)目標(biāo),這正是雙語教學(xué)得以存在的基礎(chǔ)。而且,雙語教學(xué)的語言教學(xué)功能是專門的英語語言教學(xué)無法取代的。以大學(xué)物理雙語教學(xué)為例,在專門開設(shè)的英語語言教學(xué)課程中,并不會(huì)專門教學(xué)生學(xué)習(xí)事物間時(shí)空關(guān)系的英語表述方法和事物間因果關(guān)系的英語表述方法,以及數(shù)量關(guān)系的英語表述方法。
結(jié)合專業(yè)教學(xué)內(nèi)容給學(xué)生講授這些語言知識(shí),既必要又自然,學(xué)生學(xué)習(xí)起來能做到學(xué)用結(jié)合,更有利于接受這些語言知識(shí)。
2、大學(xué)物理雙語教學(xué)的學(xué)科教學(xué)目標(biāo)。大學(xué)物理雙語教學(xué)的學(xué)科教學(xué)目標(biāo)與普通大學(xué)物理教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)當(dāng)是一致的,即應(yīng)當(dāng)具有相同的學(xué)科教學(xué)大綱。那種以犧牲專業(yè)教學(xué)內(nèi)容為代價(jià)的雙語教學(xué)是不值得提倡的。不過,這樣就產(chǎn)生一個(gè)問題,那就是教學(xué)任務(wù)和課時(shí)設(shè)置的匹配問題。如果要大學(xué)物理雙語班和普通班在相同的教學(xué)時(shí)數(shù)內(nèi)完成相同專業(yè)內(nèi)容的教學(xué)任務(wù),那顯然是不現(xiàn)實(shí)的。因?yàn)?,雙語班還有語言教學(xué)的任務(wù);而且這個(gè)任務(wù)是無法逃避的,它是順利進(jìn)行專業(yè)內(nèi)容教學(xué)的前提。因此,我們認(rèn)為,大學(xué)物理雙語班的教學(xué)時(shí)數(shù)應(yīng)當(dāng)約高于普通班的教學(xué)時(shí)數(shù)。
三、大學(xué)物理雙語教學(xué)教材的選擇
要采用雙語教學(xué)的模式實(shí)現(xiàn)普通大學(xué)物理教學(xué)大綱所規(guī)定的專業(yè)內(nèi)容教學(xué)任務(wù),首要的問題就是教材的選擇。教材內(nèi)容相對(duì)太淺或太深,范圍太寬或太窄均不能滿足大學(xué)物理雙語教學(xué)的目標(biāo)與要求。
目前,我國(guó)引進(jìn)了許多國(guó)外原版大學(xué)物理教材,但究竟那種版本的原版教材符合我國(guó)現(xiàn)行工科院校物理教學(xué)大綱的普遍要求,只有通過統(tǒng)計(jì)分析才能確定。為此,我們對(duì)現(xiàn)有大學(xué)物理英語原版教材和國(guó)內(nèi)流行的大學(xué)物理教材按照、熱、光、電和近代物理五個(gè)指標(biāo)進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)對(duì)比分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn),機(jī)械工業(yè)出版社2004年1月出版的美國(guó)原版教材《西爾斯物理學(xué)》第10版和哈立德的《Fundamentalsofphysics》第六版在內(nèi)容范圍和深度上都與我國(guó)現(xiàn)行工科院校通用教材接近。而其它教材,如RaymandAserway等編著的《collegephysics》,PaulpelerUrone的《collegephysics》,以及《伯克利物理教程》等,則在內(nèi)容范圍和深度方面與我國(guó)同類教材存在顯著差異。國(guó)內(nèi)其它大學(xué)物理英語版教材,如王安安的《大學(xué)物理簡(jiǎn)明教程》,張三慧的《大學(xué)物理》,均由于受編者母語的影響而在行文風(fēng)格和語言特征方面與原版國(guó)外教材相去甚遠(yuǎn)。盧德馨的英語版《大學(xué)物理》盡管語言流暢,似有原版英美物理教材韻味,但其內(nèi)容顯然不符合普通工科院校大學(xué)物理教學(xué)大綱要求。因此,我們認(rèn)為《西爾斯物理學(xué)》和《Fundamentalsofphysics》比較適合選作我國(guó)工科院校大學(xué)物理雙語教學(xué)的教材。
四、大學(xué)物理雙語教學(xué)的教學(xué)方法
與普通大學(xué)物理教學(xué)相比,大學(xué)物理雙語教學(xué)在教學(xué)目標(biāo),內(nèi)容和教學(xué)語言等方面都發(fā)生了變化;完全沿用傳統(tǒng)大學(xué)物理的教學(xué)方法顯然不能完成大學(xué)物理雙語班的教學(xué)任務(wù)。究竟采用何種教學(xué)方法實(shí)施教學(xué),已成為一個(gè)急需解決的實(shí)際問題。我們結(jié)合國(guó)內(nèi)外有關(guān)雙語教學(xué)的理論和實(shí)踐,對(duì)這個(gè)問題進(jìn)行了探討。
1、大學(xué)物理雙語教學(xué)的教學(xué)模式。課程的教學(xué)方法是由課程的特點(diǎn)所決定的。大學(xué)物理雙語教學(xué)有二個(gè)主要特點(diǎn):其一,它是一種雙語教學(xué);其二,它的內(nèi)容是物理。
作為雙語教學(xué),大學(xué)物理雙語教學(xué)面臨的首要問題是雙語教學(xué)模式的選擇問題。而這個(gè)問題的解決與人們對(duì)雙語教學(xué)的定義有關(guān)。語言學(xué)家M·下·麥凱認(rèn)為,雙語教學(xué)這個(gè)術(shù)語指的是以兩種語言作為教學(xué)媒介的教學(xué)系統(tǒng)[3]。托斯滕·休森等在《TheInternationalEncyclopediaofEducation》中對(duì)雙語教學(xué)給出了如下定義:雙語教學(xué),就其最低標(biāo)準(zhǔn)而言,應(yīng)當(dāng)是一種在教學(xué)的某些過程中至少使用兩種教學(xué)語言的教學(xué)方法[4]。我國(guó)學(xué)者對(duì)雙語教學(xué)也有自己獨(dú)特的定義。王斌華教授認(rèn)為:“我國(guó)的雙語教學(xué)主要是指學(xué)校中全部或部份地采用外語(英語)傳授數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、歷史、地理等非語言學(xué)科知識(shí)的教學(xué)?!蓖醣救A則認(rèn)為:“雙語教學(xué)就是將母語以外的另一種語言直接用于語言學(xué)科以外的其它各種學(xué)科的教學(xué),使第二語言的學(xué)習(xí)與各學(xué)科知識(shí)的獲取同步進(jìn)行[2]。
比較上述各種定義,我們認(rèn)為,可以把雙語教學(xué)的定義表達(dá)如下:雙語教是指在非語言學(xué)科教學(xué)中使用二種語言的教學(xué),其目的是使第二語言的學(xué)習(xí)與各學(xué)科知識(shí)的獲取同步進(jìn)行。
本定義的恰當(dāng)性表現(xiàn)在兩個(gè)方面:首先,它體現(xiàn)了教育部提倡雙語教學(xué)的初衷,通過雙語教學(xué)來提高學(xué)生的第二語言水平。其次,它切合我國(guó)目前雙語班學(xué)生第二語言的實(shí)際水平。在美國(guó)和加拿大等國(guó)家,國(guó)家提倡雙語教學(xué)可能包含著促進(jìn)民族平等與民族融合的政治考量。然而,在我國(guó)并不存在這種社會(huì)基礎(chǔ),不存在說英語的特定族群。因此,全部使用英語而無需進(jìn)行漢語解釋或輔助的雙語教學(xué)班級(jí),在我國(guó)事實(shí)上是不存在的。此外,我們認(rèn)為,將全英文授課的教學(xué),有時(shí)甚至是由不懂漢語的教師實(shí)施的教學(xué)稱之為雙語教學(xué)是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>
如果接受這種授課方式的班級(jí)中也有用中文上的課程,那么這些班級(jí)可以叫做雙語班;但由不懂漢語的教師上的課絕不能稱之為雙語教學(xué)課。雙語班和雙語教學(xué)課顯然是二個(gè)不同的概念。
綜上所述,我國(guó)的雙語教學(xué)有著自身獨(dú)特的含義。因此,必須選擇適合我國(guó)實(shí)際情況的雙語教學(xué)模式。目前,國(guó)外流行的雙語教學(xué)模式主要有三種。第一種是不使用母語的教學(xué)模式,稱之為浸入式(immersionprogram)。該模式源于加拿大,對(duì)語言環(huán)境和授課對(duì)象要求較高。第二種稱之為保特式(maintenanceBilingualeducation)。該模式主張?jiān)谑褂媚刚Z的同時(shí)也使用外語,但并未對(duì)同一門課程中是否使用二種語言教學(xué)做出明確區(qū)分。第三種雙語教學(xué)模式被稱之為過渡式(transitionalbilingualeducation)。該模式允許學(xué)生在開始階段部份地或全部使用母語,然后逐步轉(zhuǎn)變到只使用第二語言的學(xué)習(xí)。最終使學(xué)生完成從借助第一語言的學(xué)習(xí)向借助第二語言的學(xué)習(xí)的過渡。
比較上述三種雙語教學(xué)模式,我們認(rèn)為,較適合我國(guó)雙語教學(xué)目的和要求的應(yīng)當(dāng)是第二模式和第三模式的綜合模式??梢园堰@種模式稱之為保持過渡式雙語教學(xué)模式。這個(gè)模式的含義是:在雙語教學(xué)的過程中,允許老師用母語向?qū)W生解釋學(xué)科教學(xué)內(nèi)容,同時(shí)講授對(duì)應(yīng)的英語表達(dá)方法。使學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中逐步丟掉母語這根拐杖,直接通過外語理解和掌握學(xué)科教學(xué)內(nèi)容。
保持過渡式是比較符合我國(guó)目前雙語教學(xué)班學(xué)生第二語言實(shí)際水平的教學(xué)模式。這一模式的有效性也在我們的雙語教學(xué)實(shí)踐中得到了檢驗(yàn)。
2、大學(xué)物理雙語教學(xué)過程中的課時(shí)分配比例。由于教材和教學(xué)語言的變更,雙語教師在進(jìn)行物理知識(shí)教學(xué)的同時(shí),也要進(jìn)行必要的語言教學(xué),以便學(xué)生能理解教材和教師用另一種語言提供的信息。而且,使學(xué)生掌握這些語言知識(shí)也正是雙語教學(xué)的目標(biāo)。所以,問題不在于要不要傳授這些語言知識(shí),而在于這些語言知識(shí)的相對(duì)容量有多大,需要花多少時(shí)間去傳授,以及本課程在語言教學(xué)方面能提供多少時(shí)間。
我們的體會(huì)是,當(dāng)必須用于語言教學(xué)的時(shí)間超過每堂課時(shí)的30%時(shí),就無法完成學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)任務(wù)。而在對(duì)平均水平接近公共英語6級(jí)的學(xué)生進(jìn)行雙語教學(xué)時(shí),用了語言教學(xué)的時(shí)間約為10%。但實(shí)際情況是,我們進(jìn)行大學(xué)物理雙語教學(xué)的對(duì)象都是大一和大二的學(xué)生,其英語水平在3-4級(jí)范圍。處于這個(gè)水平的學(xué)生在閱讀教材和聽講過程中所碰到的語言問題并不僅僅是單詞問題,實(shí)施雙語教學(xué)的困難很大。要使學(xué)生明了課程內(nèi)容,老師必須花費(fèi)將近50%的時(shí)間去教授語言知識(shí)。顯然,對(duì)這樣的學(xué)生群體實(shí)施雙語教學(xué)是得不償失的。因此,我們認(rèn)為,適合進(jìn)行大學(xué)物理雙語教學(xué)的學(xué)生群體應(yīng)當(dāng)是英語平均水平在4級(jí)以上的教學(xué)班級(jí)。對(duì)這樣的班級(jí)實(shí)施雙語教學(xué),課堂上用于語言教學(xué)和專業(yè)教學(xué)的學(xué)時(shí)分配比例可以控制在2:8。而其中用于語言教學(xué)的20%課時(shí)應(yīng)在總學(xué)時(shí)中補(bǔ)足。
3、大學(xué)物理雙語教學(xué)中的語言教學(xué)方法。雙語課中的語言教學(xué)應(yīng)當(dāng)結(jié)合課程內(nèi)容的需要而進(jìn)行。大學(xué)物理是一門集實(shí)踐性和理論性于一身的課程。該課程所涉及到的許多語言點(diǎn)學(xué)生在公共英語課程中均來專門學(xué)習(xí)過,這些語言點(diǎn)可歸納為以下4個(gè)方面:
(1)物理專業(yè)術(shù)語和習(xí)慣表述方法
(2)客體時(shí)空位置、狀態(tài)及相互關(guān)系的表述方法
(3)數(shù)量關(guān)系及方程式的表述方法
(4)事物間因果關(guān)系的表述方法
這些語言點(diǎn)分布于整個(gè)物理課程中,如何傳授這些知識(shí)是雙語教師必須解決的問題。因?yàn)?,不掌握這些知識(shí),學(xué)生就不能理解教材,也聽不懂老師的講授。
有研究者認(rèn)為,可以先集中講授這些語言知識(shí),然后再進(jìn)行專業(yè)內(nèi)容教學(xué)。然而,根據(jù)雙語教學(xué)的語言學(xué)理論和我校的教學(xué)實(shí)踐,我們發(fā)現(xiàn)這種方法并不恰當(dāng)。對(duì)于專業(yè)術(shù)語和習(xí)慣表述方法的學(xué)習(xí),或許可以采用印發(fā)資料的方式讓學(xué)生預(yù)先自習(xí)。但對(duì)于后面3個(gè)語言點(diǎn)的學(xué)習(xí),就只能在教學(xué)過程中完成。因此,我們主張?jiān)谥v解物理知識(shí)的過程中向?qū)W生傳授相應(yīng)的語言知識(shí)。
美國(guó)南加洲大學(xué)的Krashen認(rèn)為,語言“習(xí)得”是與語言學(xué)習(xí)完全不同的,類似于母語學(xué)習(xí)的下意識(shí)過程,只有通過“習(xí)得”而掌握的語言,才能真正用于自然的交際環(huán)境中,表述說話者想要表述的意義。學(xué)習(xí)者“習(xí)得”一定語言規(guī)則后,會(huì)對(duì)語言輸出進(jìn)行監(jiān)控,使其合乎已知規(guī)則。而這些規(guī)則的“習(xí)得”,則是通過漸進(jìn)的方式逐步理解和掌握的,是一個(gè)不斷增長(zhǎng)的過程[5]。顯然,我們的主張與這種觀點(diǎn)是一致的。
3、大學(xué)物理雙語教學(xué)過程中學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)方法。由于知識(shí)表述形式的變更,大學(xué)物理雙語班的學(xué)科內(nèi)容教學(xué)方法也必須作相應(yīng)的變更。這些變更主要體現(xiàn)在如下四個(gè)方面“
(1)課堂語言的使用。由于雙語班學(xué)生的第二語言水平普遍較低,尚未達(dá)到能接受完全用第二語言講授的課程的水平。因此,在課程內(nèi)容的講述中,必須同時(shí)使用兩種語言。對(duì)重要的物理概念,定律和公式使用兩種語言進(jìn)行講解,既有利于學(xué)生理解和掌握重要的專業(yè)內(nèi)容,也是提高學(xué)生英語水平的主要方法。
(2)教學(xué)課件的制作。雙語教學(xué)班的課件應(yīng)當(dāng)不同于非雙語班的課件。許多在普通教學(xué)班中可用口頭表達(dá)的教學(xué)內(nèi)容,應(yīng)當(dāng)在雙語班的教學(xué)課件中出現(xiàn)。其目的在于幫助第二語言(英語)水平較差的學(xué)生聽懂課程內(nèi)容講解,并強(qiáng)化語言知識(shí)。
(3)課堂師生間互動(dòng)。應(yīng)當(dāng)適度增加學(xué)生在課堂上提問和答問的機(jī)會(huì),并要求學(xué)生使用第二語言(英語)問和答,但不能強(qiáng)迫。通過這種方法給學(xué)生提供語言應(yīng)用的機(jī)會(huì),增強(qiáng)使用第二語言的興趣。
(4)課后作業(yè)安排。在每個(gè)章節(jié)講授完成后一定要布置適量的作業(yè),并且要求學(xué)生解答時(shí)不得使用母語。此舉在于給學(xué)生提供檢驗(yàn)學(xué)習(xí)效果的機(jī)會(huì),同時(shí)也為學(xué)生掌握英語提供適度的壓力。
除了在上述4個(gè)方面雙語教學(xué)方法與非雙語教學(xué)方法存在差異外,其余教學(xué)方法均無差別,在此不再一一贅述。
五、大學(xué)物理雙語教學(xué)的實(shí)踐和體會(huì)
自2002年以來,我校就開設(shè)了大學(xué)物理雙語教學(xué)班,數(shù)年來從未間斷。不少同學(xué)反映,通過雙語班的學(xué)習(xí),既學(xué)到了物理知識(shí)又提高了英語水平。以2006年的大學(xué)物理雙語教學(xué)班為例,雙語班學(xué)生與全校其它非雙語班學(xué)生使用同一考卷(譯成英文),雙語班的考試平均分比全校物理考試平均分還高出幾個(gè)百分點(diǎn),達(dá)到中上水平。
總結(jié)幾年來大學(xué)物理雙語教學(xué)的實(shí)踐,我們有以下幾點(diǎn)體會(huì):
(1)要有一本好的原版教材。大學(xué)物理雙語教學(xué)班開辦之初,由于缺乏經(jīng)驗(yàn)和理論指導(dǎo),在教材的選擇上沒有明確的判斷標(biāo)準(zhǔn),先后選用的幾種國(guó)內(nèi)外教材均不理想。后來,我們將對(duì)教材的要求細(xì)化為統(tǒng)計(jì)指標(biāo),通過對(duì)多種國(guó)內(nèi)外教材的統(tǒng)計(jì)對(duì)比分析,最終選定了較適合雙語教學(xué)要求的教材。
(2)要有具備一定英語水平的學(xué)生。要實(shí)施雙語教學(xué),雙語班學(xué)生英語水平的高低是辦班成敗的重要因素。我們的體會(huì)是,當(dāng)一個(gè)雙語班學(xué)生的英語水平低于4級(jí),參加雙語班的學(xué)習(xí)是不恰當(dāng)?shù)摹S捎?級(jí)水平以下的學(xué)生無法看懂原版教材,即使老師全部用中文講授,效果也是不理想的。而且,這種水平上的差距,也不是雙語班的教師在有限的教學(xué)時(shí)間內(nèi)可彌補(bǔ)的。
(3)要在傳授知識(shí)的同時(shí)傳授必要的語言知識(shí)。雙語教學(xué)的實(shí)踐表明,即使公共英語水平達(dá)到6級(jí)的同學(xué),在接受雙語教學(xué)時(shí)也需要進(jìn)行語言指導(dǎo)。某些與專業(yè)內(nèi)容密切相關(guān)的英語表述方法,是學(xué)生在公共英語學(xué)習(xí)階段從未接觸過的,更不要說熟練應(yīng)用。而這一部份語言知識(shí)的缺失若不補(bǔ)上,就會(huì)影響學(xué)生對(duì)課程內(nèi)容的理解,從而影響雙語教學(xué)的效果。
(4)要制作內(nèi)容詳細(xì)的英語版教學(xué)課件。鑒于我國(guó)目前公共英語的教學(xué)狀況,學(xué)生根本無法聽懂正常語速的英語講課內(nèi)容。因此,有必要制作文字內(nèi)容較詳細(xì)的教學(xué)課件;以便幫助學(xué)生通過閱讀課件內(nèi)容來理解老師的講授。
(5)要適度增加授課時(shí)數(shù)。由于在雙語教學(xué)過程中需要花一部份時(shí)間講授語言,真正用于學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)時(shí)間相對(duì)減少。工科院校大學(xué)物理教學(xué)總時(shí)數(shù)一般都在120學(xué)時(shí)左右。如果有20%用于語言教學(xué),實(shí)際用于學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)時(shí)數(shù)就會(huì)低于100學(xué)時(shí),因此,我們覺得大學(xué)物理雙語班的物理課教學(xué)時(shí)數(shù)定為150課時(shí)較為適宜。
六、結(jié)語
教什么和如何教一直是困擾大學(xué)物理雙語教學(xué)工作者的難題,本研究通過理論分析和實(shí)踐探索得出如下幾點(diǎn)結(jié)論:
1、雙語教學(xué)的內(nèi)容是由雙語教學(xué)的目標(biāo)決定的。而雙語教學(xué)的目標(biāo)是由二個(gè)子目標(biāo)構(gòu)成的;其一是語言目標(biāo),其二是學(xué)科教學(xué)目標(biāo)。這二個(gè)教學(xué)目標(biāo)決定了大學(xué)物理雙語教學(xué)的內(nèi)容既包括物理學(xué)科知識(shí)也包括英語語言知識(shí)。
2、教學(xué)方法是由教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)對(duì)象共同決定的。鑒于雙語班學(xué)生的實(shí)際英語水平,我們提出保持——過度式作為雙語教學(xué)的模式。要求教師在進(jìn)行雙語教學(xué)時(shí)使用二種語言解釋學(xué)科教學(xué)內(nèi)容,同時(shí)傳授相應(yīng)的英語表述方法。使學(xué)生逐步丟掉母語這根拐杖,達(dá)到直接通過英語理解和掌握學(xué)科知識(shí)的目的。
3、本研究發(fā)現(xiàn),參加雙語班的學(xué)生,其英語水平應(yīng)在4級(jí)以上;用于語言教學(xué)的時(shí)間應(yīng)在總學(xué)時(shí)的20%以內(nèi);學(xué)科教學(xué)的總學(xué)時(shí)數(shù)應(yīng)當(dāng)相應(yīng)地增加20%。
4、語言知識(shí)的教學(xué)應(yīng)當(dāng)結(jié)合內(nèi)容教學(xué)進(jìn)行,使學(xué)生通過“習(xí)得”的方式提高英語水平。即通過雙語講授、課堂師生互動(dòng)和課后作業(yè)安排來增加學(xué)生語言練習(xí)的機(jī)會(huì)。
5、為了保證對(duì)雙語班的學(xué)科內(nèi)容教學(xué)能實(shí)現(xiàn)普通班物理教學(xué)大綱的要求,應(yīng)當(dāng)通過統(tǒng)計(jì)參數(shù)對(duì)比分析法選定合適的原版教材,并制作詳細(xì)的課堂教學(xué)課件。
雙語教學(xué)在我國(guó)起步較晚,尚有許多理論和實(shí)踐問題有待進(jìn)一步探討。我們?cè)概c有志于雙語教育事業(yè)的老師共同努力,把我國(guó)的雙語教育事業(yè)提升到新的水平。
本研究得到江西省教育廳教改項(xiàng)目基金資助
參考文獻(xiàn)
1,2.M.F麥凱,M西格恩,嚴(yán)正等譯.雙語教育概論.光明日?qǐng)?bào)出版社,1985
3.王斌華.雙語教育與雙語教學(xué).上海教育出版社,2003
4.THusen,TheInternationalEncyclopediaofEducation,Secondedition,PergamonpressInc,1994
“語言不是人與人之間唯一的交際工具,但它是人類社會(huì)中最重要的交際工具。”①眾所周知,語言是一種社會(huì)文化現(xiàn)象,它儲(chǔ)存了一個(gè)民族的社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn)和文化特征。每個(gè)語言對(duì)象國(guó)的文化都具有其獨(dú)特性,為了進(jìn)行順利的跨語言交際,必須了解語言的文化背景。對(duì)于學(xué)習(xí)外語專業(yè)和將來從事涉外工作的學(xué)習(xí)者而言,除了要在外語上要具備扎實(shí)的語言基礎(chǔ)以外,還要面對(duì)跨文化交際中的文化差異,通過習(xí)得該語種來認(rèn)知這個(gè)民族的行為、思維、心理、價(jià)值觀和生活方式等,從外語學(xué)習(xí)中觀察,對(duì)不同語言與文化差異進(jìn)行對(duì)比。
國(guó)際交往的日益頻繁和國(guó)際形勢(shì)發(fā)展的多樣化,對(duì)非通用語種人才提出了在知識(shí)結(jié)構(gòu)和綜合素質(zhì)上的新要求。對(duì)如何提高非通用語教學(xué)中語言與文化課程的教學(xué)質(zhì)量,加強(qiáng)課堂教學(xué)策略,實(shí)現(xiàn)非通用語種人才培養(yǎng)的目標(biāo),是每位非通用語種教師的責(zé)任。本文以廣西民族大學(xué)外國(guó)語學(xué)院泰語專業(yè)為例,探討泰國(guó)語言與文化關(guān)系課程的教學(xué)實(shí)踐。
1 泰國(guó)語言與文化關(guān)系的教學(xué)目的和要求
2010年起,廣西民族大學(xué)為2007級(jí)泰語專業(yè)本科生開設(shè)了泰國(guó)語言與文化關(guān)系。根據(jù)學(xué)校本科培養(yǎng)計(jì)劃,泰國(guó)語言與文化關(guān)系屬于專業(yè)任選課,課程設(shè)置在大學(xué)四年級(jí)的第一學(xué)期。該課程語言與文化并重,要求學(xué)生更深入、更系統(tǒng)地了解語言和文化的概念、泰語語言特征、文化特征、泰國(guó)語言與文化的內(nèi)在關(guān)系,以及當(dāng)前語言與文化關(guān)系的相關(guān)理論。旨在讓學(xué)生通過各種實(shí)例的研究,探討語言與文化的各種內(nèi)在及外在關(guān)系,學(xué)會(huì)分析語言背后的文化特征。課程的開設(shè)不僅有利于拓寬、更新學(xué)生的專業(yè)技能和知識(shí)結(jié)構(gòu),整合四年所學(xué)知識(shí),還能讓學(xué)生在四年級(jí)撰寫畢業(yè)論文時(shí)奠定理論基礎(chǔ),發(fā)展學(xué)生的個(gè)性和興趣,提高文化素質(zhì)。
2 泰國(guó)語言與文化關(guān)系的教學(xué)現(xiàn)狀和存在問題
2.1 泰國(guó)語言與文化關(guān)系的教學(xué)現(xiàn)狀
外語教學(xué)中,語言課程總是作為主干內(nèi)容來進(jìn)行設(shè)置,我校在培養(yǎng)泰語本科專業(yè)學(xué)生傳統(tǒng)的語言訓(xùn)練,如聽、說、讀、寫、譯技能方面一直有較好的經(jīng)驗(yàn)。但語言教學(xué)無法與文化背景相脫離,外語教學(xué)中無論采用什么樣的語言教學(xué)方法,總會(huì)自然地融入相關(guān)的文化教學(xué),并形成多種多樣的語言文化教學(xué)模式。我校在培養(yǎng)泰語本科人才中一直非常注重對(duì)文化的導(dǎo)入,授課教師通常會(huì)根據(jù)上課內(nèi)容涉及的主題進(jìn)行補(bǔ)充介紹,灌輸人文領(lǐng)域的基本知識(shí)和經(jīng)歷見聞,但內(nèi)容較為零散。在低年級(jí)階段,針對(duì)泰語專業(yè)的學(xué)生在國(guó)內(nèi)也開設(shè)有專門的文化課程,如:泰國(guó)概況和東南亞歷史與文化。課程側(cè)重的是橫向的文化知識(shí)鋪墊,內(nèi)容覆蓋面廣而泛。大學(xué)第三學(xué)年,在學(xué)生赴語言對(duì)象國(guó)學(xué)習(xí)期間,開設(shè)有泰國(guó)社會(huì)文化課程。雖然我校的泰國(guó)語言與文化關(guān)系課程尚處于任選課的地位,但對(duì)于加深對(duì)語言對(duì)象國(guó)的認(rèn)識(shí)又是不可缺少的課程之一,在高年級(jí)專門開設(shè)語言與文化兼并的課程對(duì)外語學(xué)習(xí)者的提高具有十分重要的作用。
2.2 泰國(guó)語言與文化關(guān)系教學(xué)存在的問題
第二語言教學(xué)是跨文化交際教學(xué),包含了教授語言交際和非語言交際。教師在泰國(guó)語言與文化關(guān)系課堂上的作用就是提出語言現(xiàn)象結(jié)合文化因素,把語言放在社會(huì)語用背景下教學(xué),提高語言學(xué)習(xí)者對(duì)語言文化的認(rèn)識(shí)。筆者通過關(guān)注2010年至今泰國(guó)語言與文化課開設(shè)的情況看,從教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)效果和學(xué)生反饋等方面發(fā)現(xiàn),其中有值得借鑒的可取經(jīng)驗(yàn),同時(shí)也存在許多影響教學(xué)質(zhì)量的因素。
2.2.1 教材問題
針對(duì)泰國(guó)語言與文化關(guān)系這門新開設(shè)的課程目前沒有適合的固定教材可供直接使用,暫時(shí)給教學(xué)帶來了一定難度。由于泰國(guó)語言與文化課設(shè)定為專業(yè)任選課,但語言與文化涉及內(nèi)容范圍廣,教師不可能把包羅萬象的語言文化現(xiàn)象和特征囊括在36個(gè)課時(shí)內(nèi)介紹完整。加上可搜集整合的教材資源有限,時(shí)間緊、內(nèi)容多、任務(wù)重,教學(xué)準(zhǔn)備不足使教師沒有完全吃透教學(xué)內(nèi)容,對(duì)于語言文化知識(shí)不夠深厚,缺乏教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師則容易產(chǎn)生畏難情緒。因此,如何上好泰國(guó)語言與文化關(guān)系,保證授課質(zhì)量,是任課教師面臨的棘手問題。
2.2.2 國(guó)內(nèi)外教師教學(xué)方法問題
2010年筆者曾教授過泰國(guó)語言與文化關(guān)系課,之后分別由另外兩位泰籍外教繼續(xù)擔(dān)任授課教師。毋庸置疑的是,中泰教師由于文化差異,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)各具特點(diǎn),教學(xué)方法也會(huì)存在差異,這包括授課內(nèi)容、手段和側(cè)重點(diǎn)不盡相同,教學(xué)成效也必然會(huì)有所差異。
筆者在正式上課前曾具體調(diào)查過學(xué)生對(duì)課程的期望,讓學(xué)生寫下希望從中收獲到些什么,以便及時(shí)調(diào)整教案和盡量滿足學(xué)生的求知需求。提前做好教學(xué)計(jì)劃后,在第一堂課上會(huì)先告知學(xué)生整個(gè)學(xué)期的教學(xué)計(jì)劃及上課內(nèi)容,讓學(xué)生在沒有課本和教材的情況下明確本學(xué)期該課程的學(xué)習(xí)目標(biāo)和學(xué)習(xí)任務(wù)。筆者從“泰語語言特點(diǎn)”的角度出發(fā),采用主題分類的方式,利用每周3個(gè)課時(shí)教授一個(gè)相關(guān)主題的內(nèi)容,如泰語語言等級(jí)、泰語中的外來詞、泰語稱謂詞和泰國(guó)姓名文化等。筆者分主題制作課件,并打印分發(fā)課件講義作為上課資料。授課過程中先鋪墊基礎(chǔ)理論導(dǎo)出本節(jié)知識(shí)點(diǎn),讓學(xué)生學(xué)習(xí)該主題中相關(guān)的語言與文化理論,舉例論證,盡可能地把本節(jié)中語言和文化的背景關(guān)系分析清楚,然后進(jìn)一步介紹目前現(xiàn)有的相關(guān)研究成果與論文。最后,安排全班分組后在下一次課進(jìn)行小組報(bào)告,開展自由討論。目的是讓學(xué)生在課后去查找更多其它的有關(guān)理論書籍閱讀,搜集更多的實(shí)例來論證,增強(qiáng)理論基礎(chǔ)。筆者還特別強(qiáng)調(diào)學(xué)生的作業(yè)報(bào)告中所引用資料的可信度,嚴(yán)格要求參考文獻(xiàn)、參考書目的書寫規(guī)范。
從與泰國(guó)外教交流教學(xué)經(jīng)驗(yàn)中得知,泰國(guó)學(xué)生一般是通過民俗學(xué)或文學(xué)類課程中習(xí)得語言文化知識(shí),而授課老師如果是語言學(xué)家則會(huì)選用歷史紀(jì)實(shí)、史記類書籍作為教材授課。泰國(guó)外教主要從“文化”的角度來設(shè)計(jì)泰國(guó)語言與文化關(guān)系的教學(xué)內(nèi)容,例如:泰國(guó)農(nóng)村社會(huì)和城市社會(huì)中的語言文化、泰國(guó)風(fēng)俗中的語言文化和泰國(guó)文學(xué)作品中的語言文化(以警示詩為例)。同樣采取主題分類和課件的方式授課,重點(diǎn)講解一些實(shí)用、優(yōu)美的詞匯,分析詞匯的含義、詞根、文化背景和現(xiàn)今的使用方法,目的是讓學(xué)生掌握詞匯后能夠?qū)W以致用。最后,布置相應(yīng)的練習(xí)或完成課后作業(yè),如造句或?qū)懽鞯冗M(jìn)行檢查。
學(xué)生一致反饋泰國(guó)語言與文化課相比過去所接觸的語言文化知識(shí)課難度更深,層次更高。學(xué)生對(duì)筆者采用先分析后報(bào)告的教學(xué)方法的評(píng)價(jià)是,授課內(nèi)容有深度、有條理,與泰國(guó)教學(xué)方式相似,對(duì)提高泰語專業(yè)學(xué)生研究水平起到積極作用。而外教身為對(duì)象國(guó)語言文化的“代言人”語言地道,是可靠的目的語文化信息來源,教學(xué)風(fēng)格具有本土化特色,課堂文化氣氛多元,在闡述泰國(guó)語言與文化關(guān)系的背景時(shí)更駕輕就熟??梢哉f,聘請(qǐng)外教授課本身就是一種加深學(xué)生對(duì)對(duì)象國(guó)語言與文化學(xué)習(xí)的過程。
雖然國(guó)內(nèi)外教師的教學(xué)方式各具優(yōu)勢(shì),但教學(xué)中存在的問題也捉襟見肘。國(guó)內(nèi)教師在課堂教學(xué)上的弊病之一是力求一次講全講透、面面俱到,筆者在初次授課時(shí)一直忙碌于閱讀和搜集大量而分散的資料信息制作課件,希望能最大限度地滿足學(xué)生的需求,盡可能解答學(xué)生提出的疑問,但由于準(zhǔn)備的材料多,往往會(huì)造成對(duì)教材不夠熟悉,照本宣科的情況出現(xiàn)。聘請(qǐng)外教教學(xué)同樣存在不少問題,比如外籍教師的流動(dòng)性大,部分泰國(guó)外教是非泰語專業(yè)出身,出現(xiàn)教學(xué)水平良莠不齊等情況。外教通常對(duì)我們國(guó)內(nèi)的教學(xué)大綱不熟悉,上課缺乏教學(xué)計(jì)劃,教學(xué)設(shè)計(jì)不夠規(guī)范,授課內(nèi)容經(jīng)常與學(xué)生在泰國(guó)留學(xué)期間已學(xué)習(xí)過的知識(shí)重疊。此外,由于缺乏系統(tǒng)教學(xué)和理論參與指導(dǎo),課堂上容易出現(xiàn)跑題,講述漫無邊際,教學(xué)效率不高的弊病。外教也反映,因?yàn)樘┱Z中不少詞匯是來自巴利文、梵文并且涉及宗教的文化背景,詞匯的含義較深,所以要花大量的時(shí)間來講解一兩個(gè)詞匯的文化根源,有時(shí)需要加快語速或者借助圖片教學(xué),學(xué)生雖然最終能夠掌握,但整個(gè)學(xué)期下來在專業(yè)上的收效甚微。
2.2.3 學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力問題
大學(xué)本科教育一向都提倡培養(yǎng)復(fù)合型的高素質(zhì)人才,外語專業(yè)學(xué)生語言能力的提高依賴于對(duì)語言使用文化環(huán)境的理解。每個(gè)學(xué)生掌握語言的水平高低和進(jìn)度不同,文化接受能力不同,自身對(duì)新事物新文化的理解和遇到的障礙也不同。是否能夠準(zhǔn)確地領(lǐng)會(huì)語言與文化的聯(lián)系,取決于個(gè)人語言的能力、文化素質(zhì)和生活經(jīng)歷?,F(xiàn)今社會(huì)中不少大學(xué)生的人文素質(zhì)相對(duì)薄弱,甚至對(duì)本民族優(yōu)秀的歷史文化、優(yōu)良傳統(tǒng)了解甚少,身為外語專業(yè)的學(xué)生對(duì)語言對(duì)象國(guó)文化的學(xué)習(xí)了解遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。如果只具備了專業(yè)素質(zhì),而欠缺人文素質(zhì),最終只能成為“單面人”。另外,筆者在布置學(xué)生進(jìn)行課后分組報(bào)告中還發(fā)現(xiàn),一些學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力滯后,獲取、處理及運(yùn)用信息的能力比較弱,這體現(xiàn)在搜集資料的方法和渠道單一,范圍窄。再則,由于缺乏理論研究的培養(yǎng),理論基礎(chǔ)薄弱使很多學(xué)生不善于分析和綜合歸納問題,在報(bào)告的論證中往往缺乏可信的依據(jù),并且出現(xiàn)抄襲的情況,小組報(bào)告的信息來源、內(nèi)容及分析結(jié)果雷同,缺乏新意。若能加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,提高觀察的敏銳性,學(xué)會(huì)分析語言文化差異,對(duì)加強(qiáng)大學(xué)生專業(yè)素質(zhì)具有重要意義。
3 泰國(guó)語言與文化關(guān)系教學(xué)的實(shí)踐和探索