語言服務(wù)研究雜志簡介
《語言服務(wù)研究》自2021年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。旨在促進對語言服務(wù)行業(yè)的理解與發(fā)展。該雜志涵蓋了從翻譯、口譯到本地化、語言技術(shù)等多方面的內(nèi)容,為學(xué)者、從業(yè)者以及政策制定者提供了一個交流思想和研究成果的空間。隨著全球化的不斷加深,理解和掌握多語言環(huán)境下的有效溝通變得尤為重要,而這正是語言服務(wù)研究致力于達成的目標(biāo)之一。
對于從事語言服務(wù)行業(yè)的專業(yè)人士來說,語言服務(wù)研究是獲取最新行業(yè)動態(tài)和技術(shù)進步的關(guān)鍵資源;而對于語言學(xué)及相關(guān)學(xué)科的學(xué)生和研究人員而言,它是了解前沿理論和實踐的理想場所。通過匯集來自世界各地的高質(zhì)量研究成果,推動了語言服務(wù)領(lǐng)域的知識邊界,并促進了行業(yè)內(nèi)不同角色之間的深刻對話。雜志特別強調(diào)實證研究的重要性,鼓勵作者基于實際案例或數(shù)據(jù)分析來支持他們的論點。這不僅增加了文章的實際應(yīng)用價值,也使得理論探討更加貼近現(xiàn)實世界的需要。同時,非常重視新興趨勢和技術(shù)對行業(yè)的潛在影響,致力于推動技術(shù)創(chuàng)新與傳統(tǒng)服務(wù)模式之間的融合。
語言服務(wù)研究收錄信息
語言服務(wù)研究雜志榮譽
語言服務(wù)研究雜志特色
1、本刊稿件從發(fā)表之日起,如無電子版、網(wǎng)絡(luò)版、有聲版等方面特殊說明,即視作投稿者同意授權(quán)本刊電子版、網(wǎng)絡(luò)版、有聲版等的復(fù)制權(quán)、匯編權(quán)、發(fā)行權(quán)、翻譯權(quán)、信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)及其轉(zhuǎn)授權(quán)等專著權(quán)。
2、題名以不超過20個字為宜。題名應(yīng)該避免使用不常見的縮略詞、首字母縮寫字、字符、代號和公式等。另外,如果為系列論文、題名語意未盡,可用副題名補充說明論文中特定內(nèi)容。
3、摘要盡量寫成報道性摘要,闡明研究的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論;應(yīng)具有獨立性和自明性(不少于200個漢字);應(yīng)采用第三人稱寫法,不要重復(fù)題名中已有的信息。
4、論文摘要盡量寫成報道性文摘,包括目的、方法、結(jié)果、結(jié)論4方面內(nèi)容,應(yīng)具有獨立性與自含性,關(guān)鍵詞選擇貼近文義的規(guī)范性單詞或組合詞。
5、提供關(guān)鍵詞5~8個,中、英文關(guān)鍵詞要對應(yīng),分別置于中、英文摘要之后。
6、注釋要完整規(guī)范,至少包括作者(編者)、譯者、文獻題目、出版單位、出版時間(及雜志出版期號)、所引內(nèi)容頁碼等信息;外文注釋從其原有體例;引文出自互聯(lián)網(wǎng)的,請注明題名、詳細網(wǎng)址及訪問時間。
7、所有文章,均須附中文和英文摘要。中、英文摘要的內(nèi)容要一致。采用第三人稱撰寫,不用“本文”等主語。
8、來稿應(yīng)提供作者真實姓名、性別、出生年月、民族、籍貫、職務(wù)、職稱和工作單位、研究方向、通訊地址、郵政編碼、電話和電子信箱等信息,并用單獨一頁紙打印,以便匿名審稿。
9、圖、表均應(yīng)插放在文中第一次提到該圖、表的正文下面。表、圖題目及內(nèi)容均須用中、英文雙重表達。圖表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位的符號。數(shù)據(jù)應(yīng)有必要的統(tǒng)計分析。
10、正文各層次內(nèi)容一律采用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號,同級標(biāo)題不同層次的數(shù)字之間用下圓點相隔,最末數(shù)字不加標(biāo)點。如:正文一級標(biāo)題序號用1,二級用1.1,三級用1.1.1,均左頂格書寫,后空一格寫標(biāo)題。