《西安外國語大學學報》經新聞出版總署批準,自1993年創(chuàng)刊,國內刊號為61-1457/H,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設置及內容節(jié)奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。
《西安外國語大學學報》以鄧小平理論和“三個代表”重要思想為辦刊指導思想,堅持四項基本原則,堅持“雙百”方針,反映我校和國內外語教學與研究及社會科學的研究成果及學術動態(tài),以促進教學和科研的發(fā)展。
雜志簡介:《西安外國語大學學報》雜志經新聞出版總署批準,自1993年創(chuàng)刊,國內刊號為61-1457/H,是一本綜合性較強的文學期刊。該刊是一份季刊,致力于發(fā)表文學領域的高質量原創(chuàng)研究成果、綜述及快報。主要欄目:語言學與語言研究、外語教學與研究、 語言與文化、翻譯研究、外國文學評論、漢外語言文化對比研究、比較文學與世界文學研究、國際漢學研...
《西安外國語大學學報》經新聞出版總署批準,自1993年創(chuàng)刊,國內刊號為61-1457/H,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設置及內容節(jié)奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。
《西安外國語大學學報》以鄧小平理論和“三個代表”重要思想為辦刊指導思想,堅持四項基本原則,堅持“雙百”方針,反映我校和國內外語教學與研究及社會科學的研究成果及學術動態(tài),以促進教學和科研的發(fā)展。
《西安外國語大學學報》雜志學者發(fā)表主要的研究主題主要有以下內容:
(一)模糊限制語;醫(yī)學論文;譯本;翻譯;語料庫
(二)翻譯;科技英語;外譯;《天工開物》;譯本
(三)轉喻;隱喻;翻譯;象似性;英漢
(四)構式;英語;隱喻;語法隱喻;理據
(五)認知語言學視角;認知語言學;英語語塊;譯法;論文標題
(六)情境;植入;人稱;英漢;標記性
(七)翻譯;語境;文化;言語交際;英譯
(八)翻譯;英譯本;英譯;翻譯研究;元話語
(九)主題;主題化;口譯;高中英語;義務教育
(十)英漢;翻譯;指示語;英漢語篇;跨文化比較
1、本刊實行雙向匿名評審制度,對來稿一律進行詳細登記,并及時送審。
2、論文題目和各級標題應簡潔、準確,20個字以內為宜;避免使用非公知、公用的縮略詞及代號。
3、參考文獻:作者根據來稿的情況,可以列出參考文獻(不包括注釋中已經出現(xiàn)的文獻),但本刊一般在所刊發(fā)的文章后面不另開列“參考文獻”。
4、摘要:摘要應能客觀地反映論文主要內容的信息,具有獨立性和自含性,一般不超過300字。
5、請在稿件末尾處附上作者姓名、單位、郵編、詳細地址、聯(lián)系電話(手機)、E-mail及作者簡介(內容包括性別、出生年月、藉貫、學歷、職稱、現(xiàn)從事何種專業(yè)研究工作、獲過何種重大成果獎勵等)。
立即指數(shù):立即指數(shù) (Immediacy Index)是指用某一年中發(fā)表的文章在當年被引用次數(shù)除以同年發(fā)表文章的總數(shù)得到的指數(shù);該指數(shù)用來評價哪些科技期刊發(fā)表了大量熱點文章,進而能夠衡量該期刊中發(fā)表的研究成果是否緊跟研究前沿的步伐。
引證文獻:又稱來源文獻,是指引用了某篇文章的文獻,是對本文研究工作的繼續(xù)、應用、發(fā)展或評價。這種引用關系表明了研究的去向,經過驗證,引證文獻數(shù)等于該文獻的被引次數(shù)。引證文獻是學術論著撰寫中不可或缺的組成部分,也是衡量學術著述影響大小的重要因素。
若用戶需要出版服務,請聯(lián)系出版商,地址:西安市長安南路437號西安外國語大學雁塔校區(qū)黨報編輯部,郵編:710061。