亚洲激情综合另类男同-中文字幕一区亚洲高清-欧美一区二区三区婷婷月色巨-欧美色欧美亚洲另类少妇

Interpreting

Interpreting SCIE SSCI

口譯雜志

中科院分區(qū):1區(qū) JCR分區(qū):Q1 預(yù)計(jì)審稿周期:

《Interpreting》是一本由John Benjamins Publishing Company出版商出版的文學(xué)國(guó)際刊物,國(guó)際簡(jiǎn)稱為INTERPRETING,中文名稱口譯。該刊創(chuàng)刊于1996年,出版周期為2 issues/year。 《Interpreting》2023年影響因子為1.8,被收錄于國(guó)際知名權(quán)威數(shù)據(jù)庫(kù)SCIE、SSCI。

ISSN:1384-6647
研究方向:Multiple
是否預(yù)警:否
E-ISSN:1569-982X
出版地區(qū):UNITED STATES
Gold OA文章占比:5.71%
語(yǔ)言:English
是否OA:未開(kāi)放
OA被引用占比:0.0243...
出版商:John Benjamins Publishing Company
出版周期:2 issues/year
影響因子:1.8
創(chuàng)刊時(shí)間:1996
年發(fā)文量:9
雜志簡(jiǎn)介 中科院分區(qū) JCR分區(qū) CiteScore 發(fā)文統(tǒng)計(jì) 通訊方式 相關(guān)雜志 期刊導(dǎo)航

Interpreting 雜志簡(jiǎn)介

《Interpreting》重點(diǎn)專注發(fā)布Multiple領(lǐng)域的新研究,旨在促進(jìn)和傳播該領(lǐng)域相關(guān)的新技術(shù)和新知識(shí)。鼓勵(lì)該領(lǐng)域研究者詳細(xì)地發(fā)表他們的高質(zhì)量實(shí)驗(yàn)研究和理論結(jié)果。根據(jù)網(wǎng)友分享的投稿經(jīng)驗(yàn),平均審稿速度為 。該雜志創(chuàng)刊至今,在Multiple領(lǐng)域,影響力非凡,對(duì)來(lái)稿文章質(zhì)量要求很高,稿件投稿過(guò)審難度很大,刊登文章的學(xué)術(shù)水平和編輯質(zhì)量在同類雜志中均名列前茅。如果你想在該雜志上發(fā)表論文,你可以向編輯部提交文章,但文章必須具有重要意義并代表該領(lǐng)域?qū)I(yè)的發(fā)展。我們歡迎廣大同領(lǐng)域的研究者提交投稿。

Interpreting 雜志中科院分區(qū)

中科院SCI分區(qū)數(shù)據(jù)
中科院SCI期刊分區(qū)(2023年12月升級(jí)版)
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
文學(xué) 1區(qū) LANGUAGE & LINGUISTICS 語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 2區(qū) 2區(qū)
中科院SCI期刊分區(qū)(2022年12月升級(jí)版)
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 1區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 1區(qū)
中科院SCI期刊分區(qū)(2021年12月舊的升級(jí)版)
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 2區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 2區(qū)
中科院SCI期刊分區(qū)(2021年12月升級(jí)版)
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 2區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 2區(qū)
中科院SCI期刊分區(qū)(2020年12月舊的升級(jí)版)
大類學(xué)科 分區(qū) 小類學(xué)科 分區(qū) Top期刊 綜述期刊
人文科學(xué) 4區(qū) LINGUISTICS 語(yǔ)言學(xué) 4區(qū)
中科院分區(qū)趨勢(shì)圖
影響因子趨勢(shì)圖

中科院JCR分區(qū):中科院JCR期刊分區(qū)(又稱分區(qū)表、分區(qū)數(shù)據(jù))是中國(guó)科學(xué)院文獻(xiàn)情報(bào)中心世界科學(xué)前沿分析中心的科學(xué)研究成果,是衡量學(xué)術(shù)期刊影響力的一個(gè)重要指標(biāo),一般而言,發(fā)表在1區(qū)和2區(qū)的SCI論文,通常被認(rèn)為是該學(xué)科領(lǐng)域的比較重要的成果。

影響因子:是湯森路透(Thomson Reuters)出品的期刊引證報(bào)告(Journal Citation Reports,JCR)中的一項(xiàng)數(shù)據(jù),現(xiàn)已成為國(guó)際上通用的期刊評(píng)價(jià)指標(biāo),不僅是一種測(cè)度期刊有用性和顯示度的指標(biāo),而且也是測(cè)度期刊的學(xué)術(shù)水平,乃至論文質(zhì)量的重要指標(biāo)。

Interpreting 雜志JCR分區(qū)

Web of Science 數(shù)據(jù)庫(kù)(2023-2024年最新版)
按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI N/A N / A

0%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q1 56 / 297

81.3%

按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū) 收錄子集 分區(qū) 排名 百分位
學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS AHCI Q1 31 / 393

92.24%

學(xué)科:LINGUISTICS SSCI Q1 36 / 297

88.05%

Interpreting CiteScore 評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)(2024年最新版)

  • CiteScore:5.3
  • SJR:1.55
  • SNIP:1.98

CiteScore 排名

學(xué)科類別 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 45 / 1088

95%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 54 / 1167

95%

CiteScore趨勢(shì)圖
年發(fā)文量趨勢(shì)圖

CiteScore:是由Elsevier2016年發(fā)布的一個(gè)評(píng)價(jià)學(xué)術(shù)期刊質(zhì)量的指標(biāo),該指標(biāo)是指期刊發(fā)表的單篇文章平均被引用次數(shù)。CiteScore和影響因子的作用是一樣的,都是可以體現(xiàn)期刊質(zhì)量的重要指標(biāo),給選刊的作者了解期刊水平提供幫助。

Interpreting 雜志發(fā)文統(tǒng)計(jì)

文章名稱引用次數(shù)

  • The cognitive load of interpreters in the European Parliament A corpus-based study of predictors for the disfluency uh(m)7
  • Meta-analyses of simultaneous interpreting and working memory5
  • Using rating scales to assess interpretation Practices, problems and prospects4
  • Interpreter mediation at political press conferences A narrative account4
  • Investigating the presumed cognitive advantage of aspiring interpreters3
  • How sign language interpreters use multimodal actions to coordinate turn-taking in group work between deaf and hearing upper secondary school students3
  • Training doctor-minded interpreters and interpreter-minded doctors The benefits of collaborative practice in interpreter training3
  • A corpus for signed language interpreting research2
  • Holistic assessment of consecutive interpretation How interpreter trainers rate student performances1
  • Expectations vs. experience Attitudes towards video remote conference interpreting1

國(guó)家/地區(qū)發(fā)文量

  • CHINA MAINLAND12
  • Belgium6
  • Australia5
  • Switzerland4
  • France3
  • Poland3
  • Austria2
  • Italy2
  • South Africa2
  • Sweden2

機(jī)構(gòu)發(fā)文發(fā)文量

  • GHENT UNIVERSITY4
  • SOUTHWEST UNIVERSITY - CHINA4
  • HONG KONG POLYTECHNIC UNIVERSITY3
  • UNIVERSITY OF SILESIA IN KATOWICE3
  • BUTLER UNIV2
  • KU LEUVEN2
  • MACQUARIE UNIVERSITY2
  • NINGBO UNIVERSITY2
  • NORTH WEST UNIVERSITY - SOUTH AFRICA2
  • UNIVERSITY OF GENEVA2

Interpreting 雜志社通訊方式

《Interpreting》雜志通訊方式為:Interpreting。詳細(xì)征稿細(xì)則請(qǐng)查閱雜志社征稿要求。本站可提供SCI投稿輔導(dǎo)服務(wù),SCI檢索,確保稿件信息安全保密,合乎學(xué)術(shù)規(guī)范,詳情請(qǐng)咨詢客服。

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商:Interpreting。