古典文學(xué)知識(shí)雜志簡(jiǎn)介
《古典文學(xué)知識(shí)》經(jīng)新聞出版總署批準(zhǔn),自1986年創(chuàng)刊,國(guó)內(nèi)刊號(hào)為32-1101/I,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過(guò)編排與改進(jìn),受到越來(lái)越多的讀者喜愛(ài)。
《古典文學(xué)知識(shí)》為全國(guó)第一家以普及古典文學(xué)知識(shí)為內(nèi)容的刊物,堅(jiān)持知識(shí)性、通俗性、生動(dòng)性三者結(jié)合,面向廣大讀者。
《古典文學(xué)知識(shí)》雜志學(xué)者發(fā)表主要的研究主題主要有以下內(nèi)容:
(一)杜甫;詩(shī)歌;黃庭堅(jiān);宋詩(shī);唐詩(shī)
(二)文體;文體學(xué);文學(xué)批評(píng);文體學(xué)研究;文體觀念
(三)漢賦;辭賦;賦體;司馬相如;賦學(xué)
(四)佛教;文學(xué)創(chuàng)作;道教;佛典;道教文學(xué)
(五)宋代;宋詩(shī);詩(shī)僧;禪宗;禪師
(六)古典詩(shī)詞;《全宋詞》;小傳;誤解;全宋詞
(七)詩(shī)人;《全唐詩(shī)》;唐詩(shī);佚詩(shī);唐人
(八)國(guó)學(xué);國(guó)學(xué)運(yùn)動(dòng);詞學(xué);宋詞;詞調(diào)
(九)論文選題;學(xué)術(shù)研究;治學(xué)方法;寫(xiě)作要領(lǐng);評(píng)鑒
(十)性靈派;性靈說(shuō);手稿;山水詩(shī);論略
古典文學(xué)知識(shí)收錄信息
古典文學(xué)知識(shí)雜志榮譽(yù)
古典文學(xué)知識(shí)雜志特色
1、題文相符,論點(diǎn)明確,論據(jù)可靠,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,文字簡(jiǎn)明規(guī)范。
2、中文摘要一般在400字以內(nèi),英文摘要在300個(gè)實(shí)詞左右。
3、標(biāo)題層次一級(jí)標(biāo)題用“一、二、……”來(lái)標(biāo)識(shí),二級(jí)標(biāo)題用“(一)、(二)、……”來(lái)標(biāo)識(shí),三級(jí)標(biāo)題用“1.2.”來(lái)標(biāo)識(shí),四級(jí)標(biāo)題用“(1)、(2)”來(lái)標(biāo)識(shí)。
4、請(qǐng)?jiān)谖哪┳⒚鞯谝蛔髡叱錾攴荨⑿詣e、民族(漢族可不注)、籍貫、職稱或職務(wù)、學(xué)位或?qū)W歷、主要研究方向、詳細(xì)通信地址、郵編、聯(lián)系電話及E-mail地址。
5、引征注釋以頁(yè)下腳注形式連續(xù)編排,翻譯文章中,譯者需要對(duì)專有名詞進(jìn)行解釋說(shuō)明,并以【*譯注】的方式在腳注中表明;如譯者對(duì)原文內(nèi)容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性補(bǔ)充論述或舉出相反例證的,應(yīng)以【*譯按】的方式在腳注中表明。